Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
तू क----- /--ल- ना---?
त- क- आ-- / आ-- न-----
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
t- kā ā-----l- nā--s-?
t- k- ā--- ā-- n------
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Я хварэў / хварэла.
मी--जारी ह---. - होत-.
म- आ---- ह---- / ह----
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī-ā-ārī hōt------ō-ē.
M- ā---- h---- / H----
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Я хварэў / хварэла.
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
म--आ-ो ना-ी-का-ण--- -जारी-होत-. --हो--.
म- आ-- न--- क--- म- आ---- ह---- / ह----
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī āl- nā-- --r----m--ā--r- hō-ō--- ----.
M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---- / H----
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Чаму яна не прыйшла?
त--क--आ---नाह-?
त- क- आ-- न----
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
T- -ā---- n---?
T- k- ā-- n----
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
Чаму яна не прыйшла?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
Яна была стомленая.
त--दम---हो-ी.
त- द--- ह----
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
T- ----l--h--ī.
T- d----- h----
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
Яна была стомленая.
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
ती -----ाही -ार- ती-द-ली-ह---.
त- आ-- न--- क--- त- द--- ह----
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
T- ā-ī -ā-ī --r-ṇ- -ī-d-ma-ī -ōtī.
T- ā-- n--- k----- t- d----- h----
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Чаму ён не прыйшоў?
तो-क- आ-ा----ी?
त- क- आ-- न----
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
Tō-k- -l--n---?
T- k- ā-- n----
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
Чаму ён не прыйшоў?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
У яго не было жадання.
त्या---रूची-नव--त-.
त----- र--- न------
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
T---ā -ū-----vha-ī.
T---- r--- n-------
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
У яго не было жадання.
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
तो-------ही -----त--ाला र-ची नव--त-.
त- आ-- न--- क--- त----- र--- न------
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
T---l------ -ā-a-- --āl- -ūc--n-vh-t-.
T- ā-- n--- k----- t---- r--- n-------
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Чаму вы не прыехалі?
त--्ही क----- -ा---?
त----- क- आ-- न-----
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
T-mh- -- -----āhīt-?
T---- k- ā-- n------
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
Чаму вы не прыехалі?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
Наш аўтамабіль няспраўны.
आ-ची -ा--बिघ--ी ---.
आ--- क-- ब----- आ---
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Ā--cī kāra-big--ḍa-- ---.
Ā---- k--- b-------- ā---
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Наш аўтамабіль няспраўны.
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
आ--ही--------ो---रण---ची--ार------ी -हे.
आ---- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ---
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Āmhī-nā-ī-āl- k--a-- ---cī k-ra b-g-a-a-ī -h-.
Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā---
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Чаму людзі не прыехалі?
लोक-का-नाही -ले?
ल-- क- न--- आ---
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
Lō-a--- nā-ī--l-?
L--- k- n--- ā---
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
Чаму людзі не прыехалі?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
Яны спазніліся на цягнік.
त-य---ी--्रेन चु-ल-.
त------ ट---- च-----
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T---̄c- ṭrē-- c--a-ī.
T------ ṭ---- c------
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Яны спазніліся на цягнік.
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
ते-न--ी-आ-- --रण-त्य-ं-ी--्--- चुक--.
त- न--- आ-- क--- त------ ट---- च-----
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tē-nā---āl- -āraṇ- ---n̄-- ṭ--na -u----.
T- n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c------
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
त- -ा -ल- --आली---हीस?
त- क- आ-- / आ-- न-----
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
Tū-kā--lā/-----nāh-s-?
T- k- ā--- ā-- n------
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Мне было нельга.
म-- --ण्याची-प-व-नग- न-----.
म-- य------- प------ न------
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Ma-ā yē------p-r-v-na---n---a--.
M--- y------ p--------- n-------
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Мне было нельга.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
म--आ-- / -ल------ -ार--मला येण---ची -र-ा-ग--न-्हती.
म- आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न------
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M- āl---ā----ā-- kāraṇ- m--- y----c----ra---a-ī--av-a--.
M- ā--- ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n-------
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.