Konverzační příručka

cs Ve škole   »   sv I skolan

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [fyra]

I skolan

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština švédština Poslouchat Více
Kde jsme? V----r v-? V-- ä- v-- V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
Jsme ve škole. Vi-ä- i-------. V- ä- i s------ V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
Máme vyučování. Vi-ha- lek-i--. V- h-- l------- V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
To jsou žáci. D-t-dä--är e-----n-. D-- d-- ä- e-------- D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
To je učitelka. D---dä---r-l-----nn-n. D-- d-- ä- l---------- D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
To je třída. D-- --r--r --a--e-. D-- d-- ä- k------- D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
Co děláme? V-d --r vi? V-- g-- v-- V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
Učíme se. V- lär---s. V- l-- o--- V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
Učíme se jazyk. V- --r --s -tt --råk. V- l-- o-- e-- s----- V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
Já se učím anglicky. Jag lär-m-g eng-l-ka. J-- l-- m-- e-------- J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
Ty se učíš španělsky. D----r--i- ------a. D- l-- d-- s------- D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
On se učí německy. Han l-----g -ys-a. H-- l-- s-- t----- H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
My se učíme francouzsky. V---ä- --s--ran--a. V- l-- o-- f------- V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
Vy se učíte italsky. N----r--- -ta-iensk-. N- l-- e- i---------- N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
Oni se učí rusky. De lä- --- ---ka. D- l-- s-- r----- D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
Učit se jazyky je zajímavé. Att--är- sig---r-k-ä--i--ressant. A-- l--- s-- s---- ä- i---------- A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
Chceme rozumět lidem. V----ll---r----m--n-s-o-. V- v--- f----- m--------- V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
Chceme mluvit s lidmi. V---i-- t--a-med -änn----r. V- v--- t--- m-- m--------- V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!