Konverzační příručka

cs Ve škole   »   fr A l’école

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [quatre]

A l’école

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština francouzština Poslouchat Více
Kde jsme? Où somm-s---u- ? O- s---------- ? O- s-m-e---o-s ? ---------------- Où sommes-nous ? 0
Jsme ve škole. N-us------s à l-éc---. N--- s----- à l------- N-u- s-m-e- à l-é-o-e- ---------------------- Nous sommes à l’école. 0
Máme vyučování. No-s-av-n---ours. N--- a---- c----- N-u- a-o-s c-u-s- ----------------- Nous avons cours. 0
To jsou žáci. Ce----t-l---é-è-es. C- s--- l-- é------ C- s-n- l-s é-è-e-. ------------------- Ce sont les élèves. 0
To je učitelka. C--st-l-in------r-c-. C---- l-------------- C-e-t l-i-s-i-u-r-c-. --------------------- C’est l’institutrice. 0
To je třída. C’e----a c--s--. C---- l- c------ C-e-t l- c-a-s-. ---------------- C’est la classe. 0
Co děláme? Q-e f-----s-n-u- ? Q-- f----------- ? Q-e f-i-o-s-n-u- ? ------------------ Que faisons-nous ? 0
Učíme se. N-u---pp---on-. N--- a--------- N-u- a-p-e-o-s- --------------- Nous apprenons. 0
Učíme se jazyk. No-s a-pr-no-s-une-l--g-e. N--- a-------- u-- l------ N-u- a-p-e-o-s u-e l-n-u-. -------------------------- Nous apprenons une langue. 0
Já se učím anglicky. J-----en-- ----g-ai-. J--------- l--------- J-a-p-e-d- l-a-g-a-s- --------------------- J’apprends l’anglais. 0
Ty se učíš španělsky. T- ap--e----l’---ag--l. T- a------- l---------- T- a-p-e-d- l-e-p-g-o-. ----------------------- Tu apprends l’espagnol. 0
On se učí německy. I--a-p-e-- l’-l-em--d. I- a------ l---------- I- a-p-e-d l-a-l-m-n-. ---------------------- Il apprend l’allemand. 0
My se učíme francouzsky. N-us appreno----e-frança-s. N--- a-------- l- f-------- N-u- a-p-e-o-s l- f-a-ç-i-. --------------------------- Nous apprenons le français. 0
Vy se učíte italsky. V-u- ap--e-e--l-i-a--e-. V--- a------- l--------- V-u- a-p-e-e- l-i-a-i-n- ------------------------ Vous apprenez l’italien. 0
Oni se učí rusky. I-- apprenne-------u-se. I-- a--------- l- r----- I-s a-p-e-n-n- l- r-s-e- ------------------------ Ils apprennent le russe. 0
Učit se jazyky je zajímavé. Ap---n--e d--------es e-t -nt-ressa--. A-------- d-- l------ e-- i----------- A-p-e-d-e d-s l-n-u-s e-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------------- Apprendre des langues est intéressant. 0
Chceme rozumět lidem. N--s --ulo-s-comp-e--r---e- --ns. N--- v------ c--------- l-- g---- N-u- v-u-o-s c-m-r-n-r- l-s g-n-. --------------------------------- Nous voulons comprendre les gens. 0
Chceme mluvit s lidmi. No-s-v-ul-ns pa---r -v-c-l-s g---. N--- v------ p----- a--- l-- g---- N-u- v-u-o-s p-r-e- a-e- l-s g-n-. ---------------------------------- Nous voulons parler avec les gens. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!