Konverzační příručka

cs Zápor 1   »   em Negation 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Zápor 1

64 [sixty-four]

Negation 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (US) Poslouchat Více
Nerozumím tomu slovu. I -o--- u-d--stan---h- word. I d---- u--------- t-- w---- I d-n-t u-d-r-t-n- t-e w-r-. ---------------------------- I don’t understand the word. 0
Nerozumím té větě. I d----------s---d th- --nte-c-. I d---- u--------- t-- s-------- I d-n-t u-d-r-t-n- t-e s-n-e-c-. -------------------------------- I don’t understand the sentence. 0
Nerozumím významu. I--on----nd-rs---d --e--e-n--g. I d---- u--------- t-- m------- I d-n-t u-d-r-t-n- t-e m-a-i-g- ------------------------------- I don’t understand the meaning. 0
učitel t-- --a-h-r t-- t------ t-e t-a-h-r ----------- the teacher 0
Rozumíte učiteli? D- -------erst-nd--h---ea-h--? D- y-- u--------- t-- t------- D- y-u u-d-r-t-n- t-e t-a-h-r- ------------------------------ Do you understand the teacher? 0
Ano, rozumím mu dobře. Y--,-I --d--s-a-- h-m--el-. Y--- I u--------- h-- w---- Y-s- I u-d-r-t-n- h-m w-l-. --------------------------- Yes, I understand him well. 0
učitelka the--e-c--r t-- t------ t-e t-a-h-r ----------- the teacher 0
Rozumíte učitelce? Do-y---un--rs--n--the tea-h--? D- y-- u--------- t-- t------- D- y-u u-d-r-t-n- t-e t-a-h-r- ------------------------------ Do you understand the teacher? 0
Ano, rozumím jí dobře. Yes--- -n---st-nd-her---ll. Y--- I u--------- h-- w---- Y-s- I u-d-r-t-n- h-r w-l-. --------------------------- Yes, I understand her well. 0
lidé t-e-people t-- p----- t-e p-o-l- ---------- the people 0
Rozumíte těm lidem? Do you -n-e--tan- t-- p--p-e? D- y-- u--------- t-- p------ D- y-u u-d-r-t-n- t-e p-o-l-? ----------------------------- Do you understand the people? 0
Ne, nerozumím jim moc dobře. N-,-- ---’t un-ersta-d the- -- -ell. N-- I d---- u--------- t--- s- w---- N-, I d-n-t u-d-r-t-n- t-e- s- w-l-. ------------------------------------ No, I don’t understand them so well. 0
přítelkyně the-g--lf--e-d t-- g--------- t-e g-r-f-i-n- -------------- the girlfriend 0
Máte přítelkyni? D---o- ---e - -----r---d? D- y-- h--- a g---------- D- y-u h-v- a g-r-f-i-n-? ------------------------- Do you have a girlfriend? 0
Ano, mám přítelkyni. Y--, I -o. Y--- I d-- Y-s- I d-. ---------- Yes, I do. 0
dcera the---u-h-er t-- d------- t-e d-u-h-e- ------------ the daughter 0
Máte dceru? D- -ou -ave-- d-------? D- y-- h--- a d-------- D- y-u h-v- a d-u-h-e-? ----------------------- Do you have a daughter? 0
Ne, nemám. N---- d----. N-- I d----- N-, I d-n-t- ------------ No, I don’t. 0

Nevidomí zpracovávají řeč efektivněji

Lidé, kteří nevidí, lépe slyší. To jim dělá každodenní život o něco lehčí. Slepci ale také lépe zpracovávají řeč! K tomuto závěru dospěly četné vědecké studie. Vědci přehrávali lidem nahrávky. Rychlost řeči u těchto nahrávek byla podstatně zvýšena. Přesto byli nevidomí schopni těmto nahrávkám porozumět. Naproti tomu zdraví jedinci větám jen stěží rozuměli. Rychlost mluvení byla pro ně příliš vysoká. K podobnému výsledku dospěl i jiný pokus. Zdraví i nevidomí jedinci poslouchali různé věty. Část každé věty byla pozměněna. Poslední slovo bylo nahrazeno nějakým nesmyslným výrazem. Lidé měli za úkol zhodnotit každou větu. Měli rozhodnout, zda věta dává smysl nebo ne. Během tohoto procesu byl monitorován jejich mozek. Vědci měřili určité mozkové frekvence. Zjišťovali, jak rychle mozek řeší zadané úkoly. U nevidomých se určitý signál objevil velmi rychle. Signál ukazoval, že věta byla analyzována. U zdravých lidí se tento signál objevil mnohem později. Proč slepci zpracovávají řeč mnohem efektivněji, zatím není známo. Vědci ale jednu teorii mají. Myslí si, že mozek nevidomých intenzivně využívá určitou část. Je to ta oblast, ve které zdraví lidé zpracovávají zrakové vjemy. Nevidomí tuto oblast pro zrak nepoužívají. Je tedy „k dispozici” pro jiné úkoly. Proto mají nevidomí větší kapacitu pro zpracovávání řeči…