Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 1   »   em Possessive pronouns 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

Přivlastňovací zájmena 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (US) Poslouchat Více
já – můj / moje (svůj / svoje) I --my I – m- I – m- ------ I – my 0
Nemůžu najít svůj klíč. I-can-t -ind-m- k--. I c---- f--- m- k--- I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Nemůžu najít svou jízdenku. I -a-’---ind -y ----e-. I c---- f--- m- t------ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) y-u-- your y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Našel jsi svůj klíč? Ha-- y-u-fo--d y-ur k--? H--- y-- f---- y--- k--- H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Našel jsi svou jízdenku? H--- -----o----yo-r--ic-et? H--- y-- f---- y--- t------ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
on – jeho (svůj / svoje) h--–-his h- – h-- h- – h-s -------- he – his 0
Nevíš, kde je jeho klíč? D--yo- -no--w-e-e ----k-- --? D- y-- k--- w---- h-- k-- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Nevíš, kde je jeho jízdenka? D--you--no-----r--hi- ti--e- is? D- y-- k--- w---- h-- t----- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ona – její (svůj / svoje) sh- --her s-- – h-- s-e – h-r --------- she – her 0
Její peníze jsou pryč. Her --ne---s go--. H-- m---- i- g---- H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
A její kreditní karta je také pryč. A-- her ----it--a-d is a-so gone. A-- h-- c----- c--- i- a--- g---- A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
my – náš / naše (svůj / svoje) w--– --r w- – o-- w- – o-r -------- we – our 0
Náš dědeček je nemocný. Ou- -r-n--a-h-r is--ll. O-- g---------- i- i--- O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Naše babička je zdravá. Ou- gr--d--t--r-i--h-alt--. O-- g---------- i- h------- O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
vy – váš / vaše (svůj / svoje) yo--– y--r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Děti, kde je váš tatínek? Chi-dre-,-wh-re--s--o---fa-h--? C-------- w---- i- y--- f------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Děti, kde je vaše maminka? Chi-d-en--wh-re-------r---t--r? C-------- w---- i- y--- m------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Kreativní jazyk

Kreativita je dnes důležitým pojmem. Každý chce být kreativní. Protože kreativní lidé jsou považováni za inteligentní. Náš jazyk by měl být rovněž kreativní. Dříve se lidé snažili mluvit co nejspisovněji. Dnes by měl člověk mluvit co nejkreativněji. Dobrým příkladem jsou reklama a média. Ukazují nám, jak se dá s jazykem hrát. V posledních 50 letech se klade na kreativitu stále větší důraz. Začal se jí zabývat dokonce i výzkum. Psychologové, filozofové a pedagogové zkoumají kreativní procesy. Kreativita znamená schopnost vytvořit něco nového. Takže kreativní řečník vytváří nové lingvistické tvary. Mohou to být slova nebo gramatické struktury. Studiem kreativního jazyka mohou jazykovědci zjistit, jak se jazyk mění. Ne každý však novým jazykovým prvkům rozumí. Abyste pochopili kreativní jazyk, musíte mít určité znalosti. Musíte vědět, jak jazyk funguje. A musíte také znát svět, ve kterém mluvčí žije. Teprve pak pochopíte, co vám chce říci. Příkladem toho je slang mládeže. Děti a mladí lidé stále vymýšlejí nové pojmy. Dospělí jim často nerozumí. Vyšly dokonce již slovníky, které slang mládeže vysvětlují. Ty jsou však zpravidla již o generaci zpátky! Kreativní jazyk se ale dá naučit. Instruktoři za tímto účelem pořádají různé kurzy. Nedůležitějším pravidlem je: poslouchej svůj vnitřní hlas!