Nerozumím tomu slovu.
М-н-б-- сөзд- -үш-н-ө---а-а---.
М-- б-- с---- т------- ж-------
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Me--bu----z---tüşün-ö---a--mın.
M-- b-- s---- t------- j-------
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Nerozumím tomu slovu.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Nerozumím té větě.
Мен -ү---мдү-т-шүн--- жатам--.
М-- с------- т------- ж-------
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
M---süylö-----ü-ün-öy---t-mın.
M-- s------- t------- j-------
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Nerozumím té větě.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Nerozumím významu.
М-- б-- ---------лдире-и- -үш-нбөй жа-ам--.
М-- б-- э----- б--------- т------- ж-------
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
M-- -u---mn----b---ir--i--t--ü--ö- j--amın.
M-- b-- e----- b--------- t------- j-------
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
Nerozumím významu.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
učitel
Му--л-м
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mu-alim
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
Rozumíte učiteli?
Мугали--- -ү---ү----тас-з--?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mu--li-d----şü-üp--atası-b-?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Rozumíte učiteli?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ano, rozumím mu dobře.
Ооба, --- ---(э--ек--жа------шүнү--ж-т-мын.
О---- м-- а--------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O--a---e- -n--e--e-----k---tüşü--p-ja---ı-.
O---- m-- a--------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
Ano, rozumím mu dobře.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
učitelka
Му-ал-м
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mug-lim
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
Rozumíte učitelce?
М-г-л--ди ----нүп ---а--збы?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mug-li--- --ş-nüp-j-t-s--b-?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Rozumíte učitelce?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ano, rozumím jí dobře.
Ооб-, -ен ан-(а-----а-ш----шүнү--ж---м--.
О---- м-- а------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oob-- --n----(a--l) -a-şı--ü------ja---ı-.
O---- m-- a-------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
Ano, rozumím jí dobře.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
lidé
Ад-мдар
А------
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
Ada-dar
A------
A-a-d-r
-------
Adamdar
Rozumíte těm lidem?
А---д---ы -ү-үнү- -ата---б-?
А-------- т------ ж---------
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
Ada------ t-şü--p-----sı-b-?
A-------- t------ j---------
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Rozumíte těm lidem?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Ne, nerozumím jim moc dobře.
Жо----е--а---д-----шы т-шүн--й-----м--.
Ж--- м-- а----- ж---- т------- ж-------
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
Jok----n--la-dı--ak----ü-ün-öy ja-a---.
J--- m-- a----- j---- t------- j-------
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
Ne, nerozumím jim moc dobře.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
přítelkyně
Сүй---------з
С-------- к--
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Sü----k-n--ız
S-------- k--
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
přítelkyně
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
Máte přítelkyni?
Сүй-ө--ө- ---ы-ыз-б-р-ы?
С-------- к------ б-----
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
S-y-ö---- k---ŋı----r--?
S-------- k------ b-----
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Máte přítelkyni?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Ano, mám přítelkyni.
Оо-а- -------ирөө б--.
О---- м---- б---- б---
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O-b---me--- -i--- bar.
O---- m---- b---- b---
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
Ano, mám přítelkyni.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
dcera
кызы
к---
к-з-
----
кызы
0
kızı
k---
k-z-
----
kızı
Máte dceru?
С-зд-- --зы--з --рбы?
С----- к------ б-----
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Sizd-n---z--ız--a--ı?
S----- k------ b-----
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
Máte dceru?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
Ne, nemám.
Ж--- --н-е жок.
Ж--- м---- ж---
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
Jo-, m---e-jo-.
J--- m---- j---
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
Ne, nemám.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.