Konverzační příručka

cs Zápor 1   »   hu Tagadás 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Zápor 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Nerozumím tomu slovu. N-m-ér--m - s---. N__ é____ a s____ N-m é-t-m a s-ó-. ----------------- Nem értem a szót. 0
Nerozumím té větě. N-- --t-m---m--d-t-t. N__ é____ a m________ N-m é-t-m a m-n-a-o-. --------------------- Nem értem a mondatot. 0
Nerozumím významu. N-- é-t-m---je--nt-s--. N__ é____ a j__________ N-m é-t-m a j-l-n-é-é-. ----------------------- Nem értem a jelentését. 0
učitel a--anár a t____ a t-n-r ------- a tanár 0
Rozumíte učiteli? M-gért- -n - t---rt? M______ ö_ a t______ M-g-r-i ö- a t-n-r-? -------------------- Megérti ön a tanárt? 0
Ano, rozumím mu dobře. Ig-n- -ó- -eg----m őt. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
učitelka a-tanárnő a t______ a t-n-r-ő --------- a tanárnő 0
Rozumíte učitelce? M---rti--n --tanár---? M______ ö_ a t________ M-g-r-i ö- a t-n-r-ő-? ---------------------- Megérti ön a tanárnőt? 0
Ano, rozumím jí dobře. I---, jó- m--é-t-m--t. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
lidé az-------k a_ e______ a- e-b-r-k ---------- az emberek 0
Rozumíte těm lidem? M----t- ön--- e-----ket? M______ ö_ a_ e_________ M-g-r-i ö- a- e-b-r-k-t- ------------------------ Megérti ön az embereket? 0
Ne, nerozumím jim moc dobře. Nem,--em-é--e- m-g ---t-o-y-n j-l. N___ n__ é____ m__ ő___ o____ j___ N-m- n-m é-t-m m-g ő-e- o-y-n j-l- ---------------------------------- Nem, nem értem meg őket olyan jól. 0
přítelkyně a----á-nő a b______ a b-r-t-ő --------- a barátnő 0
Máte přítelkyni? V-n-b---tn--e? V__ b_________ V-n b-r-t-ő-e- -------------- Van barátnője? 0
Ano, mám přítelkyni. Ige-, v----gy-ba---n--. I____ v__ e__ b________ I-e-, v-n e-y b-r-t-ő-. ----------------------- Igen, van egy barátnőm. 0
dcera a l-ny- (va-a--n--) a l____ (__________ a l-n-a (-a-a-i-e-) ------------------- a lánya (valakinek) 0
Máte dceru? V---ö-n-k------? V__ ö____ l_____ V-n ö-n-k l-n-a- ---------------- Van önnek lánya? 0
Ne, nemám. Nem,---kem--incs. N___ n____ n_____ N-m- n-k-m n-n-s- ----------------- Nem, nekem nincs. 0

Nevidomí zpracovávají řeč efektivněji

Lidé, kteří nevidí, lépe slyší. To jim dělá každodenní život o něco lehčí. Slepci ale také lépe zpracovávají řeč! K tomuto závěru dospěly četné vědecké studie. Vědci přehrávali lidem nahrávky. Rychlost řeči u těchto nahrávek byla podstatně zvýšena. Přesto byli nevidomí schopni těmto nahrávkám porozumět. Naproti tomu zdraví jedinci větám jen stěží rozuměli. Rychlost mluvení byla pro ně příliš vysoká. K podobnému výsledku dospěl i jiný pokus. Zdraví i nevidomí jedinci poslouchali různé věty. Část každé věty byla pozměněna. Poslední slovo bylo nahrazeno nějakým nesmyslným výrazem. Lidé měli za úkol zhodnotit každou větu. Měli rozhodnout, zda věta dává smysl nebo ne. Během tohoto procesu byl monitorován jejich mozek. Vědci měřili určité mozkové frekvence. Zjišťovali, jak rychle mozek řeší zadané úkoly. U nevidomých se určitý signál objevil velmi rychle. Signál ukazoval, že věta byla analyzována. U zdravých lidí se tento signál objevil mnohem později. Proč slepci zpracovávají řeč mnohem efektivněji, zatím není známo. Vědci ale jednu teorii mají. Myslí si, že mozek nevidomých intenzivně využívá určitou část. Je to ta oblast, ve které zdraví lidé zpracovávají zrakové vjemy. Nevidomí tuto oblast pro zrak nepoužívají. Je tedy „k dispozici” pro jiné úkoly. Proto mají nevidomí větší kapacitu pro zpracovávání řeči…