Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Т- --к-й-лі-и-ий –--е-б-д--т--им --н---м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Ty t--yy- ----vy---– ne--u-ʹ-taky- l--yvy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти так д-в-о -п-ш-– не-сп--та--дов--!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
T- t-k dov-- ----- --ne-s-y-t-- do-ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ти --ихо-и- --к-пі-н--–-н- -ри--дь---к-п----!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
T- prykh-dy----ak-piz---– ne-pry--o-ʹ t-- --zn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти-с------ --к-гол--но-–-н-------- -ак -о-ос-о!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T- sm----hs-- -ak -o-osno – -e-s--y-sy--ta--holosn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти--овори--т-к--и-о-–--- г-вор- т-к т---!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T--h-v-rysh--ak -y----–----h--or----k -yk--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Moc piješ – nepij tolik!
Ти-п-єш-ду-е-б-г--о –-не--ий т---б--а--!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T----------u-he ba---- –-ne ---̆ --k b-h-t-!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Moc piješ – nepij tolik!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти-куриш д-ж- б------- не --ри ----б-----!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T- -u-y-h-duzhe bah--o-- -e-kur- t---ba---o!
T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______
T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти--р--ю---ду-е б-гато-–-не --а--й -ак ба-ато!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty -ra--y-y--h-duzh- b-hato-– n- -ratsy--̆ ta- ba-a--!
T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______
T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!
------------------------------------------------------
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ти --е------шв-д-о-- не --- так --ид--!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty i-d-s---ak s-v-----–-ne ---ʹ-t-k-sh---ko!
T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______
T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o-
--------------------------------------------
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Vstaňte, pane Müllere!
В--ань--, пан---ю--ер!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
V-ta---e, ---- --u-l--!
V________ p___ M_______
V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Vstanʹte, pane Myuller!
Vstaňte, pane Müllere!
Встаньте, пане Мюллер!
Vstanʹte, pane Myuller!
Sedněte si, pane Müllere!
Сіда---,---не -ю-ле-!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
S-d---te-----e-M-ul-e-!
S_______ p___ M_______
S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Siday̆te, pane Myuller!
Sedněte si, pane Müllere!
Сідайте, пане Мюллер!
Siday̆te, pane Myuller!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Си-іт-, па-е М--л-р!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Sydi--- p-n---y-ll--!
S______ p___ M_______
S-d-t-, p-n- M-u-l-r-
---------------------
Syditʹ, pane Myuller!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Сидіть, пане Мюллер!
Syditʹ, pane Myuller!
Mějte trpělivost!
Ма--- --рп-н-я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
May̆-e terp-nn-a!
M____ t_________
M-y-t- t-r-i-n-a-
-----------------
May̆te terpinnya!
Mějte trpělivost!
Майте терпіння!
May̆te terpinnya!
Nespěchejte!
Не -------йт-!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ne posp---ay̆te!
N_ p___________
N- p-s-i-h-y-t-!
----------------
Ne pospishay̆te!
Nespěchejte!
Не поспішайте!
Ne pospishay̆te!
Počkejte chvíli!
За-ек-й----вил-н-у!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Za-h--a-̆t------l-nku!
Z_________ k_________
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u-
----------------------
Zachekay̆te khvylynku!
Počkejte chvíli!
Зачекайте хвилинку!
Zachekay̆te khvylynku!
Buďte opatrný / opatrná!
Б--ьте---ер----!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
B-dʹte-ob--e--ni!
B_____ o_________
B-d-t- o-e-e-h-i-
-----------------
Budʹte oberezhni!
Buďte opatrný / opatrná!
Будьте обережні!
Budʹte oberezhni!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Бу------ун-туа----!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
B-dʹ-- p-n--u--ʹ-i!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i-
-------------------
Budʹte punktualʹni!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Будьте пунктуальні!
Budʹte punktualʹni!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Н----д----бе-глу-ді!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
N--budʹ-e-bez•h-u-di!
N_ b_____ b__________
N- b-d-t- b-z-h-u-d-!
---------------------
Ne budʹte bez•hluzdi!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не будьте безглузді!
Ne budʹte bez•hluzdi!