Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Т- та--й ------й - -- --дь -а-и--л---ви-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Ty ---y-̆--in--yy- – -e----- tak-m l-n--ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Т---а--д-вг- ---ш-–-не-сп---а- д--г-!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
T- ----d--h- ----h --ne-sp- --- d---o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ти пр-ходи---ак-п-зн- --н- -рих-д--т-- пізн-!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
T---r--ho-ys----- -i-no-- -e -r-kho-ʹ--ak -i-no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Т- -мі--с------г-лосно-- -е--м-----т-- го---н-!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty sm--e--s-a ----h-l-sn--–--e smiy--y--t-k--olosn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти -о-о--ш---- тих- - н---овор- т----ихо!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty-ho-o-------k---kho----e hov-r--t-k-t-k-o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Moc piješ – nepij tolik!
Т---’-ш-дуж- ба-ат--- -е-пий-та--баг---!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- -'yes- d-z----a---- – n--py-̆---k--ah---!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Moc piješ – nepij tolik!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Т---у--- -уже--а---о-–--е ку-и--ак-б-г-т-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T----r--h--u--e ba-ato----e k-r- -ak -a-ato!
T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______
T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти п-ацюєш -у-е --га-о – не пр-цюй -ак-б--ато!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
T- pra--y-y-sh-du-h---aha-o-– n- pr-t--u-̆-t-k ----t-!
T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______
T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!
------------------------------------------------------
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Т----е--та- -в-д-о ------д- так ---дк-!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T- i--esh t-- sh--dko - -- -̈dʹ-tak-shv--k-!
T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______
T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o-
--------------------------------------------
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Vstaňte, pane Müllere!
Вст--ьте,--ане-М-----!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
V-t--ʹ--, --n- My-l---!
V________ p___ M_______
V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Vstanʹte, pane Myuller!
Vstaňte, pane Müllere!
Встаньте, пане Мюллер!
Vstanʹte, pane Myuller!
Sedněte si, pane Müllere!
С-дайт-----не М-ллер!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
S--ay--e--p-ne M--lle-!
S_______ p___ M_______
S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Siday̆te, pane Myuller!
Sedněte si, pane Müllere!
Сідайте, пане Мюллер!
Siday̆te, pane Myuller!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
С-ді-ь- п--е М-л-е-!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
S--itʹ--pan- My----r!
S______ p___ M_______
S-d-t-, p-n- M-u-l-r-
---------------------
Syditʹ, pane Myuller!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Сидіть, пане Мюллер!
Syditʹ, pane Myuller!
Mějte trpělivost!
М--те-тер-ін-я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
M-------e---n-ya!
M____ t_________
M-y-t- t-r-i-n-a-
-----------------
May̆te terpinnya!
Mějte trpělivost!
Майте терпіння!
May̆te terpinnya!
Nespěchejte!
Н---ос--ш-й--!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
N- -ospis-ay̆-e!
N_ p___________
N- p-s-i-h-y-t-!
----------------
Ne pospishay̆te!
Nespěchejte!
Не поспішайте!
Ne pospishay̆te!
Počkejte chvíli!
Зач--а--- хв--ин--!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Za-h---y-te-k-vyl-n--!
Z_________ k_________
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u-
----------------------
Zachekay̆te khvylynku!
Počkejte chvíli!
Зачекайте хвилинку!
Zachekay̆te khvylynku!
Buďte opatrný / opatrná!
Б-дьт- -бе---ні!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Bu-ʹte ob--ezh-i!
B_____ o_________
B-d-t- o-e-e-h-i-
-----------------
Budʹte oberezhni!
Buďte opatrný / opatrná!
Будьте обережні!
Budʹte oberezhni!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Будь-е пун-т-а-ьн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
B-d----punk-----n-!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i-
-------------------
Budʹte punktualʹni!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Будьте пунктуальні!
Budʹte punktualʹni!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не б-дь-е безг-у---!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ne bu-ʹte-be---l-z-i!
N_ b_____ b__________
N- b-d-t- b-z-h-u-d-!
---------------------
Ne budʹte bez•hluzdi!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не будьте безглузді!
Ne budʹte bez•hluzdi!