Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   kk Imperative 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Imperative 1

[Buyrıq ray 1]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kazaština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! Се----нд-- ж--қ-ус-----онда----л-а- б-л-а! С-- с----- ж-------- – о---- ж----- б----- С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S----o--ay jalqa--ı- --------jal-a--b-lm-! S-- s----- j-------- – o---- j----- b----- S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! Се--сон-а---п-ұ-ық--й-ы--–--л-й көп-ұ-ық-а-а! С-- с---- к-- ұ--------- – о--- к-- ұ-------- С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Sen-----a-k-p -yı-tays-- –--la- -öp-u--qt--a! S-- s---- k-- u--------- – o--- k-- u-------- S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! С-н---нша -еш-----с-- – ол-- кеш--е---! С-- с---- к-- к------ – о--- к-- к----- С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S-n--onş----ş---les-ñ –-olay k-- kelm-! S-- s---- k-- k------ – o--- k-- k----- S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Се- сон-- қа-ты-------- –----- -а--ы-кү-м-! С-- с---- қ---- к------ – о--- қ---- к----- С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
Se--s-nş---a--ı kü-esiñ –--lay ---t--kü-m-! S-- s---- q---- k------ – o--- q---- k----- S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! С-н-со--а ақы----сө-лей------ол-й -қы-ын-сө-л--е! С-- с---- а----- с-------- – о--- а----- с------- С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
Sen-s--ş- -q--ı- söy---siñ----l-y-a-ı-ı- s-yl-m-! S-- s---- a----- s-------- – o--- a----- s------- S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Moc piješ – nepij tolik! Сен т---------есің-- ол-й -өп-і--е! С-- т-- к-- і----- – о--- к-- і---- С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
S-n-t-m-kö-------- –----- köp i---! S-- t-- k-- i----- – o--- k-- i---- S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Moc kouříš – nekuř tolik! Сен т----і-і т-- -өп шегес-ң-– олай--өп-ш---е! С-- т------- т-- к-- ш------ – о--- к-- ш----- С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
S---t-m-k--i-t-m-köp-ş-g--i- - --a----p şek--! S-- t------- t-- k-- ş------ – o--- k-- ş----- S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Сен--ы--к-- -ұ-ыс і-те-с-- - о-ай -өп -ұ--- -----е! С-- т-- к-- ж---- і------- – о--- к-- ж---- і------ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
Sen---- -öp-ju--- -st--s---–----- köp-j--ı- -s----! S-- t-- k-- j---- i------- – o--- k-- j---- i------ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! Сен---нш---а--ы--ү-е-ің-– -лай--а-т- ж-р--! С-- с---- қ---- ж------ – о--- қ---- ж----- С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
Sen--on-- q-----j--esiñ – o--y-q--tı jürme! S-- s---- q---- j------ – o--- q---- j----- S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Vstaňte, pane Müllere! Т--ың-з, -юлле- -ы---! Т------- М----- м----- Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
Tu--ñ-z, -yulle---ı-z-! T------- M------ m----- T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Sedněte si, pane Müllere! Оты--ң--, М--лер мы-за! О-------- М----- м----- О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
Otı-ıñ-z, Myulle----rz-! O-------- M------ m----- O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Zůstaňte sedět, pane Müllere! О-----б--і--з---ю---р--ыр--! О---- б------- М----- м----- О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
Ot--a-be--ñ-z, ---l--- mır-a! O---- b------- M------ m----- O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Mějte trpělivost! С-бы- -а-та-ыз! С---- с-------- С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
Sa--- sa-t-ñı-! S---- s-------- S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Nespěchejte! А-ықп--ыз! А--------- А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
A---p-ñı-! A--------- A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Počkejte chvíli! Сәл--үтіңі-! С-- к------- С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
S-----t--iz! S-- k------- S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Buďte opatrný / opatrná! Аб-й-а--з! А--------- А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A--yla--z! A--------- A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Buďte dochvilný / dochvilná! М--ият-б---ң-з! М----- б------- М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
M-q-yat --lı---! M------ b------- M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Nebuďte hloupý / hloupá! А---а----лма--з! А----- б-------- А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
A-ım----olm-ñız! A----- b-------- A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…