Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   it Imperativo 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! Tu---i così--i--- – n-n e--e-- co-- p-gr-! T- s-- c--- p---- – n-- e----- c--- p----- T- s-i c-s- p-g-o – n-n e-s-r- c-s- p-g-o- ------------------------------------------ Tu sei così pigro – non essere così pigro! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! Tu dor-i--a--- –--o---ormir--ta--o! T- d---- t---- – n-- d------ t----- T- d-r-i t-n-o – n-n d-r-i-e t-n-o- ----------------------------------- Tu dormi tanto – non dormire tanto! 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! T---rr-v- così t--di---n-- a-riv-r--c-sì t-rdi! T- a----- c--- t---- – n-- a------- c--- t----- T- a-r-v- c-s- t-r-i – n-n a-r-v-r- c-s- t-r-i- ----------------------------------------------- Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Tu-ri-- --sì f-r---– n-n-r----e-c-sì-for--! T- r--- c--- f---- – n-- r----- c--- f----- T- r-d- c-s- f-r-e – n-n r-d-r- c-s- f-r-e- ------------------------------------------- Tu ridi così forte – non ridere così forte! 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! T- -ar----o---a -a--a---ce-–--------l----co-- a-bas-a-voc-! T- p---- c--- a b---- v--- – n-- p------ c--- a b---- v---- T- p-r-i c-s- a b-s-a v-c- – n-n p-r-a-e c-s- a b-s-a v-c-! ----------------------------------------------------------- Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! 0
Moc piješ – nepij tolik! Tu b--i t-opp- - n-n--e-- -osì ta---! T- b--- t----- – n-- b--- c--- t----- T- b-v- t-o-p- – n-n b-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------- Tu bevi troppo – non bere così tanto! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! T- fu----r-p-- --non--umar--c-s- -a-to! T- f--- t----- – n-- f----- c--- t----- T- f-m- t-o-p- – n-n f-m-r- c-s- t-n-o- --------------------------------------- Tu fumi troppo – non fumare così tanto! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Tu la-o-i tr-ppo ------l-v--are così -----! T- l----- t----- – n-- l------- c--- t----- T- l-v-r- t-o-p- – n-n l-v-r-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------------- Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! Tu--ai--r-p-o ----e - -o- a--a-e -os--fo-te! T- v-- t----- f---- – n-- a----- c--- f----- T- v-i t-o-p- f-r-e – n-n a-d-r- c-s- f-r-e- -------------------------------------------- Tu vai troppo forte – non andare così forte! 0
Vstaňte, pane Müllere! S- al-----i--o---ül---! S- a---- s----- M------ S- a-z-, s-g-o- M-l-e-! ----------------------- Si alzi, signor Müller! 0
Sedněte si, pane Müllere! S- acc-mod---s--n---M--l--! S- a-------- s----- M------ S- a-c-m-d-, s-g-o- M-l-e-! --------------------------- Si accomodi, signor Müller! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! Res-i--ed---- si--or Müll-r! R---- s------ s----- M------ R-s-i s-d-t-, s-g-o- M-l-e-! ---------------------------- Resti seduto, signor Müller! 0
Mějte trpělivost! Ab-------ien--! A---- p-------- A-b-a p-z-e-z-! --------------- Abbia pazienza! 0
Nespěchejte! Fa--ia---n-co--d-! F----- c-- c------ F-c-i- c-n c-m-d-! ------------------ Faccia con comodo! 0
Počkejte chvíli! A--e-ti--n -o-----! A------ u- m------- A-p-t-i u- m-m-n-o- ------------------- Aspetti un momento! 0
Buďte opatrný / opatrná! Fa-ci--a--e-z-one! F----- a---------- F-c-i- a-t-n-i-n-! ------------------ Faccia attenzione! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! Sia---ntua--! S-- p-------- S-a p-n-u-l-! ------------- Sia puntuale! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! N-- -ia-s-upido! N-- s-- s------- N-n s-a s-u-i-o- ---------------- Non sia stupido! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…