Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
ኣብዚ -ስ-----ዶ?
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ዲ-ኮ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
0
abiz---īs--- a-----?
abizī dīsiko alo do?
a-i-ī d-s-k- a-o d-?
--------------------
abizī dīsiko alo do?
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
abizī dīsiko alo do?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
ኣ-ዚ ---ለይታ---ል-ት-ኣ---?
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ና- ለ-ታ- ት-ሂ- ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
0
a-i---n--- ----t----ti--hīt- a-o-d-?
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
a-i-ī n-y- l-y-t-w- t-l-h-t- a-o d-?
------------------------------------
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
ኣብ- -ት-መስ- ኣሎ ዶ?
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ቤ---ስ- ኣ- ዶ-
----------------
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
0
ab-z- -------si-----o-do?
abizī bēti-mesite alo do?
a-i-ī b-t---e-i-e a-o d-?
-------------------------
abizī bēti-mesite alo do?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
abizī bēti-mesite alo do?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
ሎ--ም---ኣ- ት-ተር እን-ይ --- -ሎ?
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ሎ- ም-ት ኣ- ት-ተ- እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
---------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
lom--mishe-- -b- --yate---in-ta---zi-e’- al-?
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
l-m- m-s-e-i a-i t-y-t-r- i-i-a-i z-r-’- a-o-
---------------------------------------------
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
ሎ- -ሸ---- ሲነ--እን-ይ---አ--ሎ?
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ሎ- ም-ት ኣ- ሲ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
--------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
l-m--m---e---a-i sīn--a---i-ayi ----’- -lo?
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
l-m- m-s-e-i a-i s-n-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
-------------------------------------------
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
ሎሚ -ሸት-ኣብ -ለ-ዦ- --ታ--ዝረአ---?
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ሎ- ም-ት ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
----------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
lomī-mi--e-i-ab--te--vī---n-----ta-i zir----a--?
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
l-m- m-s-e-i a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i z-r-’- a-o-
------------------------------------------------
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
ንት-----እተዊ-----ኣሎ--?
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
ን-ያ-ር መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ-
--------------------
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
0
nit---te----e’i-ew---īk--i-al---o?
nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
n-t-y-t-r- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-?
----------------------------------
nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
ን--ማ-መ----ቲከት ----?
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
ን-ነ- መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ-
-------------------
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
0
nisī--m--m--i--w----k-t- -l- --?
nisīnema me’itewī tīketi alo do?
n-s-n-m- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-?
--------------------------------
nisīnema me’itewī tīketi alo do?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
nisīnema me’itewī tīketi alo do?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
ንጸወታ ክዑሶ ምእተ--ትኬት-ኣሎ--?
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
ን-ወ- ክ-ሶ ም-ተ- ት-ት ኣ- ዶ-
-----------------------
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
0
nits’e---a--i---o -i-ite-ī -i-ēti-a-o -o?
nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
n-t-’-w-t- k-‘-s- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-?
-----------------------------------------
nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
ኣ---ብ-መወ--ታ -- ክብ--ደል-።
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- መ-ዳ-ታ ኮ- ክ-ል ደ-የ-
-----------------------
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ane--bi-mew---’--a -ofi-kibili-deli--።
ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
a-e a-i m-w-d-’-t- k-f- k-b-l- d-l-y-።
--------------------------------------
ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
ኣ- ኣ- ገለ--ታ-ኣ- ማ--ል-ኮፍ --ል -ልየ።
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- ገ- ቦ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
-------------------------------
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
an- a-- gel--bo----bi--a--ke-- ---- -i---i deliye።
ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
a-e a-i g-l- b-t- a-i m-’-k-l- k-f- k-b-l- d-l-y-።
--------------------------------------------------
ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
ኣ- ኣ--ቅድሚት--- -ብል ደ-የ።
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
a-e a------d-m-----ofi --bil--d---ye።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
a-e a-i k-i-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
ገለ -ትመ--ኒ --እ---?
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
ገ- ክ-መ-ሩ- ት-እ- ዶ-
-----------------
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
0
g-le-k--i-eh-i-un- t----’ilu d-?
gele kitimeh-irunī tih-i’ilu do?
g-l- k-t-m-h-i-u-ī t-h-i-i-u d-?
--------------------------------
gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
Kiam la prezentado komenciĝos?
እ- ት--ት --ስ ድዩ--ጅ-ር?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
it- t-ri’-t---e‘as- di----ij-----?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
i-ī t-r-’-t- m-‘-s- d-y- z-j-m-r-?
----------------------------------
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
Kiam la prezentado komenciĝos?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
ቲከት--ተም-ኣ-ይ-ትኽ----?
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
ቲ-ት ከ-ም-ኣ-ይ ት-እ- ዶ-
-------------------
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
0
t-ke----et--it---’--e-- --h-i’i-- do?
tīketi ketemits’i’aleyi tih-i’ili do?
t-k-t- k-t-m-t-’-’-l-y- t-h-i-i-i d-?
-------------------------------------
tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
Ĉu estas golfejo proksime?
ኣ-ዚ -ረባ --- -ጻወ- -ሎ -?
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ቀ-ባ ጎ-ፍ መ-ወ- ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
0
a--zī-k’e-----g-------e-s’awe----lo---?
abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
a-i-ī k-e-e-a g-l-f- m-t-’-w-t- a-o d-?
---------------------------------------
abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
Ĉu estas golfejo proksime?
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
Ĉu estas tenisejo proksime?
ኣብ------ረባ---- መጻ-ቲ -ሎ--?
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ኣ- ቀ-ባ ተ-ስ መ-ወ- ኣ- ዶ-
-------------------------
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
0
a---ī --i -’---ba ---īs- -et--awe-- alo-d-?
abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
a-i-ī a-i k-e-e-a t-n-s- m-t-’-w-t- a-o d-?
-------------------------------------------
abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
Ĉu estas tenisejo proksime?
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
ኣ-- ----መሕ-በሲ -- ዶ?
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ቀ-ባ መ-ም-ሲ ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
0
ab-zī--’---ba-meh--m-b-s---lo -o?
abizī k’ereba meh-imibesī alo do?
a-i-ī k-e-e-a m-h-i-i-e-ī a-o d-?
---------------------------------
abizī k’ereba meḥimibesī alo do?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
abizī k’ereba meḥimibesī alo do?