Kie estas la plej proksima benzinejo?
ኣብዚ-ቀረ- እን---ዳ- ኣበ----?
ኣ-- ቀ-- እ-- ን-- ኣ-- ኣ--
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
a---ī k’-re-a-i--d--n-dadī--beyi-alo?
a---- k------ i---- n----- a---- a---
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
Kie estas la plej proksima benzinejo?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
Mi havas malŝvelintan pneŭon.
ዝ--ሰ -- -ኪ- --ኒ።
ዝ--- ጎ- መ-- ኣ---
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
zi-e-e-e--om- ---ī-a al---።
z------- g--- m----- a-----
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
Mi havas malŝvelintan pneŭon.
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon?
እቲ----መ-ና -ት-ይሩ -ኽእሉ ዶ?
እ- ጎ- መ-- ክ---- ት--- ዶ-
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
itī -oma -e-īn--k-tik-’iyi-------i--l- d-?
i-- g--- m----- k----------- t-------- d--
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo.
ኣ--ቅ-ብ --- ዲሰል -ድ---።
ኣ- ቅ-- ሊ-- ዲ-- የ-----
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
a-- -’i-u-i-l-t--o d--eli ye--l----ī።
a-- k------ l----- d----- y----------
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo.
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
Mi ne plu havas benzinon.
በን-ን-የብ---።
በ--- የ-----
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
be-----i-yeb-l-----።
b------- y----------
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
Mi ne plu havas benzinon.
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
Ĉu vi havas kanistron?
ና----ለው---ኒካ ኣለኩም-ዶ?
ና- መ---- ታ-- ኣ--- ዶ-
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
n-yi me---l--i-a-t-nī-a a--ku---d-?
n--- m---------- t----- a------ d--
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
Ĉu vi havas kanistron?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
Kie mi povas telefoni?
ናበ---ድ-ል እኽእ-?
ና-- ክ--- እ----
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
nabe---kid-w--i ih--’i--?
n----- k------- i--------
n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-?
-------------------------
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
Kie mi povas telefoni?
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
Mi bezonas aŭtotrenan servon.
ኣ- -ስ-ቢ--ኪ--የ----።
ኣ- ም--- መ-- የ-----
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
a-- --siḥ--ī-me-īna --di-iy---።
a-- m-------- m----- y----------
a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-።
--------------------------------
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
Mi bezonas aŭtotrenan servon.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
Mi serĉas riparejon.
ኣነ-ጋ-----ረ- መ-- -ደ- -ሎኹ።
ኣ- ጋ-- መ--- መ-- እ-- ኣ---
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
ane ga-a----e‘i--y- mekīna i-e----lo---።
a-- g----- m------- m----- i---- a------
a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-።
----------------------------------------
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
Mi serĉas riparejon.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
Akcidento okazis.
ሓደ--ተ-ጺ- --።
ሓ-- ተ--- ኣ--
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
h---e-a--ef--s-ī-u al-።
h------ t--------- a---
h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o-
-----------------------
ḥadega tefets’īmu alo።
Akcidento okazis.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
Kie estas la plej proksima telefono?
እን- -ለፎን--ብዚ ቀረባ ኣበ- ---?
እ-- ተ--- ኣ-- ቀ-- ኣ-- ኣ- ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
ini-a --le---i--biz--k’---b- abeyi-a-- ?
i---- t------- a---- k------ a---- a-- ?
i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ?
----------------------------------------
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
Kie estas la plej proksima telefono?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon?
ሞ-ይ---ሳኹም -ለኩ- ዶ?
ሞ--- ም--- ኣ--- ዶ-
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
moba--li m-s-h---- ---k--i -o?
m------- m-------- a------ d--
m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-?
------------------------------
mobayili misaẖumi alekumi do?
Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
Ni bezonas helpon.
ን-ና ሓገዝ--ድል------።
ን-- ሓ-- የ---- ኣ- ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
ni-̣-na-ḥa-ezi y-d-li-e-- ----።
n------ h------ y--------- a-- ።
n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
Ni bezonas helpon.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
Voku kuraciston!
ሓ-ም ጸው-!
ሓ-- ጸ---
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
ḥakī-i-t--e-i-u!
h------ t--------
h-a-ī-i t-’-w-‘-!
-----------------
ḥakīmi ts’ewi‘u!
Voku kuraciston!
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
Voku la policon!
ፖሊ- ጸ--!
ፖ-- ጸ---
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
po-----ts---i‘u!
p----- t--------
p-l-s- t-’-w-‘-!
----------------
polīsi ts’ewi‘u!
Voku la policon!
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
Viajn dokumentojn, mi petas.
ወረ---ኹ--ሃቡ---ኹ-!
ወ------ ሃ- በ----
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
we-e--’ak-’it-ẖu-i habu-bejaẖ--i!
w------------------ h--- b---------
w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
Viajn dokumentojn, mi petas.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
Vian stirpermesilon, mi petas.
መዘ-ሪ--ቓ--- ሃ- በ---።
መ--- ፍ---- ሃ- በ----
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
me----rī ----’-d-kum--h-b----jaẖ---።
m------- f----------- h--- b---------
m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
Vian stirpermesilon, mi petas.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
Vian aŭtoidentigilon, mi petas.
ናይ መ-ና-ወረቐ- -ቡ-በጃኹም።
ና- መ-- ወ--- ሃ- በ----
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n-y----k--a w-re--’e-i h-bu-------u--።
n--- m----- w--------- h--- b---------
n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i-
--------------------------------------
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
Vian aŭtoidentigilon, mi petas.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።