granda kaj malgranda
ዓ-ን-ን-ሽቶ-ን
ዓ-- ን-----
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘ab--i ni---hitoy-ni
‘----- n------------
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
granda kaj malgranda
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
La elefanto estas granda.
እ--ሓ-ማዝ--- -ዩ።
እ- ሓ--- ዓ- እ--
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
it-----ri-----‘-b- iy-።
i-- h-------- ‘--- i---
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
La elefanto estas granda.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
La muso estas malgranda.
እ---ን----------ያ።
እ- ኣ--- ን---- እ--
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
it---ni-h-ewa ni’i--i-oyi--ya።
i-- a-------- n---------- i---
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
La muso estas malgranda.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
malhela kaj hela
ድ-ንን-ብሩ-ን
ድ--- ብ---
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
d-----n- b--u--ni
d------- b-------
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
malhela kaj hela
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
La nokto estas malhela.
ለ-ቲ--ቡን---ማ- -ዩ።
ለ-- ድ------- እ--
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
le--t- -ibuni-t-’-l--a---iyu።
l----- d---------------- i---
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
La nokto estas malhela.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
La tago estas hela.
መዓል- --ህ-እ-።
መ--- ብ-- እ--
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
me--l-tī-bi-uh-----።
m------- b----- i---
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
La tago estas hela.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
maljuna kaj juna
ኣ-ጊትን -ንእ-ይን
ኣ---- መ-----
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
a--gīt-n--me-i’-sey-ni
a-------- m-----------
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
maljuna kaj juna
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
Nia avo estas tre maljuna.
ኣቦ--ና ኣዝ--ኣረ-ጉ--ዩ።
ኣ---- ኣ-- ኣ--- እ--
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
ab--̣-gona-------ar-’ī-u--y-።
a--------- a---- a------ i---
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
Nia avo estas tre maljuna.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
ን- ቅ-- 7------ መን-ሰ---- --።
ን- ቅ-- 7- ዓ--- መ---- እ- ኔ--
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
ni-u-k--d--ī-70 --meta-i--e-i’--eyi-----nēr-።
n--- k------ 7- ‘------- m--------- i-- n----
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
bela kaj malbela
ጽ-ቕን--ፉ-ን
ጽ--- ክ---
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
ts’i-u--’-n---if----i
t----------- k-------
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
bela kaj malbela
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
La papilio estas bela.
እታ -ን-ላሊዕ -ዝዩ -ቡቕ----።
እ- ጽ----- ኣ-- ጽ--- እ--
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
ita---’in-bi-alī‘- --i-u--s-ib-k--i-ī i--።
i-- t------------- a---- t----------- i---
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
La papilio estas bela.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
La araneo estas malbela.
እ--ሳሬ- -ፍእቲ-እ-።
እ- ሳ-- ክ--- እ--
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
ita------i -i---itī iya።
i-- s----- k------- i---
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
La araneo estas malbela.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
dika kaj maldika
ሮ--ን-ቀጢንን
ሮ--- ቀ---
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
rog-d-n---’et-īni-i
r------- k---------
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
dika kaj maldika
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
Virino pezanta 100 kg estas dika.
ሓንቲ --- -ሎ እ---ን --ይ--ሮጋ----።
ሓ-- 1-- ኪ- እ---- ሰ--- ሮ-- እ--
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
h----t- --0-k-l- -t--i--ni se-ey--- r---d- iya።
h------ 1-- k--- i-------- s------- r----- i---
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
Virino pezanta 100 kg estas dika.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
ሓ- -- ኪ---ምዘ- -ብ----ጢ----።
ሓ- 5- ኪ- ዝ--- ሰ--- ቀ-- እ--
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
h---e -0 --lo-zi-ize-i se--’--- k’et------yu።
h---- 5- k--- z------- s------- k------- i---
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
multekosta kaj malmultekosta
ክ-ርን ሕ--ን
ክ--- ሕ---
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
k-bu-ini----su--ni
k------- h--------
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
multekosta kaj malmultekosta
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
La aŭto estas multekosta.
እታ--ኪ- ከ-ርቲ --።
እ- መ-- ከ--- እ--
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
i-a m-k--a -e--ri-ī--y-።
i-- m----- k------- i---
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
La aŭto estas multekosta.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
La gazeto estas malmultekosta.
እ--ጋ-- ----እዩ።
እ- ጋ-- ሕ-- እ--
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
i-ī-g-zēt-a---isuri ---።
i-- g------ h------ i---
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
La gazeto estas malmultekosta.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።