Ĉu la ringo multekostas?
እ--ቀለ---ክ-----?
እ- ቀ--- ክ-- ድ--
እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-?
---------------
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
0
it- --e---ē-i k----i-d---?
i-- k-------- k----- d----
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
Ĉu la ringo multekostas?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
ኖ፣---ቲ-ኦይሮ--ራይ -ዩ -ግ-።
ኖ- ሚ-- ኦ-- ጥ-- ኢ- ዋ---
ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ-
----------------------
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
0
n-፣ mī-it- oyi-o t’--a-i-ī----ag-’-።
n-- m----- o---- t------ ī-- w------
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Sed mi havas nur kvindek.
ኣነ -- -ም- ጥ----ለኒ።
ኣ- ግ- ሓ-- ጥ-- ኣ---
ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
0
a---gi-i---am--- t-ira-i --e-ī።
a-- g--- h------ t------ a-----
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Sed mi havas nur kvindek.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Ĉu vi jam pretas?
ወ-----ኻ?
ወ--- ዲ--
ወ-እ- ዲ-?
--------
ወዲእካ ዲኻ?
0
wed-’ika ----a?
w------- d-----
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
Ĉu vi jam pretas?
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
Ne, ankoraŭ ne.
ኖ ጌና-ኣ-ወ---ን።
ኖ ጌ- ኣ-------
ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን-
-------------
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
0
no -ēna -y---d-’--̱-ni።
n- g--- a--------------
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
Ne, ankoraŭ ne.
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
Sed mi baldaŭ pretos.
ግን ሕጂ-ክው---የ።
ግ- ሕ- ክ------
ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-።
-------------
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
0
g-ni-h-i-ī-kiw---’--ye።
g--- h---- k-----------
g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e-
-----------------------
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
Sed mi baldaŭ pretos.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
መ-ቕ -----ኻ።
መ-- ት-- ዲ--
መ-ቕ ት-ሊ ዲ-።
-----------
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
0
mere-̱-i--i-e-- d-h-a።
m------- t----- d-----
m-r-k-’- t-d-l- d-h-a-
----------------------
mereḵ’i tidelī dīẖa።
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
Ne, mi ne volas pli.
ኖ --ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
ኖ መ-- ኣ------
ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
-------------
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
0
no -e---̱-- ---del--̱--i።
n- m------- a------------
n- m-r-k-’- a-i-e-e-̱-n-።
-------------------------
no mereḵ’i ayideleẖuni።
Ne, mi ne volas pli.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
Sed plian glaciaĵon.
ግ--ሓን- ኣ-ስ-ክሪም
ግ- ሓ-- ኣ------
ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም
--------------
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
0
g--i ḥ--i-ī-----i-kirīmi
g--- h------ a-----------
g-n- h-a-i-ī a-i-i-k-r-m-
-------------------------
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
Sed plian glaciaĵon.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
ኣብዚ -ዊሕ ጌ-ካ ዲኻ?
ኣ-- ነ-- ጌ-- ዲ--
ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-?
---------------
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
0
a-----ne-īh----ē-i-a -īẖa?
a---- n------ g----- d-----
a-i-ī n-w-h-i g-r-k- d-h-a-
---------------------------
abizī newīḥi gērika dīẖa?
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
Ne, de nur unu monato.
ኖ፣--- ------ይ።
ኖ- ሓ- ወ-- ጥ---
ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ-
--------------
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
0
no- ---d--w--ih---t--r---።
n-- h---- w------ t-------
n-፣ h-a-e w-r-h-ī t-i-a-i-
--------------------------
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
Ne, de nur unu monato.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
Sed mi jam konas multajn homojn.
ግን ---ሓ--ሰ-ት--የ -ፈ--።
ግ- ን---- ሰ-- እ- ዝ----
ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-።
---------------------
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
0
g--i n-b---ḥa-i --ba---i-e-zi-elit-i።
g--- n---------- s----- i-- z---------
g-n- n-b-z-h-a-i s-b-t- i-e z-f-l-t-i-
--------------------------------------
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
Sed mi jam konas multajn homojn.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
ጽባ---ገዛኻ-ትኸይ- --?
ጽ-- ን--- ት--- ዲ--
ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-?
-----------------
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
0
ts’i--ḥ- n-gez-ẖa----̱-yi--------?
t-------- n-------- t-------- d-----
t-’-b-h-i n-g-z-h-a t-h-e-i-i d-h-a-
------------------------------------
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
ኖ- ---ቀ-መ---በት።
ኖ- ኣ- ቀ--------
ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-።
---------------
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
0
no--ab- k’e-ame--e-i-et-።
n-- a-- k----------------
n-፣ a-i k-e-a-e-s-n-b-t-።
-------------------------
no፣ abi k’edame-senibeti።
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
Sed mi jam revenos dimanĉon.
ግ--ሰ-በት-----‘-።
ግ- ሰ--- ክ------
ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-።
---------------
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
0
gi-i -e-ibe-i-k-mi-esi---።
g--- s------- k-----------
g-n- s-n-b-t- k-m-l-s-‘-e-
--------------------------
gini senibeti kimilesi‘ye።
Sed mi jam revenos dimanĉon.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
Ĉu via filino estas plenkreska?
ጋልካ--ባይ --?
ጋ-- ዓ-- ድ--
ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-?
-----------
ጋልካ ዓባይ ድያ?
0
ga-i-- ---ayi --ya?
g----- ‘----- d----
g-l-k- ‘-b-y- d-y-?
-------------------
galika ‘abayi diya?
Ĉu via filino estas plenkreska?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
ኣ--ነ-- ጌ--ዓሰ--ሸውዓተ ኢያ-ዘ-።
ኣ----- ጌ- ዓ------- ኢ- ዘ--
ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-።
-------------------------
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
0
a-ik-n-tin- -ē-a--aseri-eshe----t--īy-----a።
a---------- g--- ‘---------------- ī-- z----
a-i-o-e-i-i g-n- ‘-s-r-t-s-e-i-a-e ī-a z-l-።
--------------------------------------------
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
Sed ŝi jam havas koramikon.
ግ--ከኣ-ሓደ ዓ-- ኣ-ዋ ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-- ኣ-- ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ።
------------------
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
0
g-ni ke’- h---- -ar--- alew- ።
g--- k--- h---- ‘----- a---- ።
g-n- k-’- h-a-e ‘-r-k- a-e-a ።
------------------------------
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
Sed ŝi jam havas koramikon.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።