Hodiaŭ estas sabato.
ሎ---ዳም---።
ሎ_ ቀ__ እ__
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
lom- k’e-am---y-።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
Hodiaŭ estas sabato.
ሎሚ ቀዳም እዩ።
lomī k’edami iyu።
Hodiaŭ ni havas tempon.
ሎ---ዜ----።
ሎ_ ግ_ ኣ___
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
lo-ī gi-- --o-a።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
Hodiaŭ ni havas tempon.
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
lomī gizē alona።
Hodiaŭ ni purigadas la loĝejon.
ሎ--ነ--መ-በ--ገዛ----ሪ --።
ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
lo-ī-n--ī--en-be-- -e----en-ts’--- -na።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Hodiaŭ ni purigadas la loĝejon.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Mi purigadas la banĉambron.
ኣ- ነቲ-(-ፍሊ-)--ጸ- -ጽሪ-እ-።
ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
an- ------kif--ī-)m-h-----eb- k-ts’irī --e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Mi purigadas la banĉambron.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Mia edzo lavas la aŭton.
ሰ-ኣየይ-ነ--መኪ- -ሓጽ--እ-።
ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
se-i’ay-y- -et---e-----yi-̣a-s’iba--y-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Mia edzo lavas la aŭton.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
La infanoj purigadas la biciklojn.
እ-ም ቆልዑ-ንብ-ግ-ታ-ት የጽ--- እዮ-።
እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
i---i-k--li-u ---i-hig-let--at-----s--r--o-i-iy-m-።
i____ k______ n________________ y___________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
La infanoj purigadas la biciklojn.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
Avinjo akvumas la florojn.
ኣደ- -ባይ---ን-ባታት --ስት- ኢ- ።
ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
a-ey--‘ab--- ni‘--i---at----k--e-i---o ī-- ።
a____ ‘_____ n_____________ k_________ ī__ ።
a-e-i ‘-b-y- n-‘-n-b-b-t-t- k-t-s-t-y- ī-a ።
--------------------------------------------
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
Avinjo akvumas la florojn.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
La infanoj ordigas la infanĉambron.
እ---ቆ-------ም-ይ---(--ዓ---- እ-ም።
እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
itom---’o-i‘u -i-i----m--y--er-----ele‘a‘iliw-)-iy-m-።
i____ k______ n_________ y_____________________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-k-f-l-m- y-s-r-‘-(-e-e-a-i-i-o- i-o-i-
------------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
La infanoj ordigas la infanĉambron.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
Mia edzo ordigas sian skribotablon.
ሰብ-----ጠ---ኡ--ሰር--(-ለዓዕሎ--ዩ።
ሰ____ ን_____ ይ___ (_________
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
s---’a-e-- -i--er-be---- --ser--- (kil--a‘------u።
s_________ n____________ y_______ (_______________
s-b-’-y-y- n-t-e-e-e-a-u y-s-r-‘- (-i-e-a-i-o-i-u-
--------------------------------------------------
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
Mia edzo ordigas sian skribotablon.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
Mi enigas la lavotaĵon en la lavmaŝinon.
ክ---ቲ -ብ----ቢት የ-ትዎም--የ።
ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
k-d----i-ī a------̣its’e---i-y-----womi -ye።
k_________ a__ m___________ y_________ i___
k-d-w-n-t- a-i m-h-i-s-e-ī-i y-’-t-w-m- i-e-
--------------------------------------------
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
Mi enigas la lavotaĵon en la lavmaŝinon.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
Mi etendas la sekigotan lavitaĵon.
ኣነ----ክዳውን--------እ-።
ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
an--n-t- k-----nit- -is--’--̣omi-i-e።
a__ n___ k_________ y__________ i___
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-i-̣-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
Mi etendas la sekigotan lavitaĵon.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
Mi gladas la lavitaĵon.
ኣ---ቲ ክ--ን----ታ-ሮም-እየ።
ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a---n--- --d---n--ī-yesi--r-ro-- iy-።
a__ n___ k_________ y___________ i___
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-r-r-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
Mi gladas la lavitaĵon.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
La fenestroj estas malpuraj.
እ-- መ-ኹቲ--ሳሕ-----።
እ__ መ___ ር___ እ___
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
i-om--m--ah-u-ī----ah--t--iy--i።
i____ m_______ r_______ i_____
i-o-i m-s-h-u-ī r-s-h-i-i i-o-i-
--------------------------------
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
La fenestroj estas malpuraj.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
La planko estas malpura.
እቲ--ሬት -ሳሕ---።
እ_ መ__ ር__ እ__
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
itī m-rē---ri---̣-----።
i__ m_____ r_____ i___
i-ī m-r-t- r-s-h-i i-u-
-----------------------
itī merēti risaḥi iyu።
La planko estas malpura.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
itī merēti risaḥi iyu።
La vazaro estas malpura.
እቲ-ኣ-ሑ --ግቢ ርሳ----።
እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
it-----’-ḥu --igib---isah-i---u።
i__ a_____ -______ r_____ i___
i-ī a-̱-i-̣- --i-i-ī r-s-h-i i-u-
---------------------------------
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
La vazaro estas malpura.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
Kiu purigadas la fenestrojn?
ነቲ-መ--- መን--ዩ---ርዮ?
ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
n--ī -e-aẖu---me-i --- ze-s-eriyo?
n___ m_______ m___ i__ z__________
n-t- m-s-h-u-ī m-n- i-u z-t-’-r-y-?
-----------------------------------
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
Kiu purigadas la fenestrojn?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
Kiu polvosuĉas?
መን -ዩ-ዶሮና ----?
መ_ እ_ ዶ__ ዘ____
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
m--i-i-- --r--a-ze--g-si?
m___ i__ d_____ z________
m-n- i-u d-r-n- z-l-g-s-?
-------------------------
meni iyu dorona zeligisi?
Kiu polvosuĉas?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
meni iyu dorona zeligisi?
Kiu lavas la vazaron?
መን እ- --- ም-ቢ ዝሓ--?
መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
me-i-iyu a---ih-u---g--ī z-h-ats--b-?
m___ i__ a_____ m_____ z__________
m-n- i-u a-̱-i-̣- m-g-b- z-h-a-s-i-i-
-------------------------------------
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
Kiu lavas la vazaron?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?