Frazlibro

eo voli ion   »   et midagi tahtma

71 [sepdek unu]

voli ion

voli ion

71 [seitsekümmend üks]

midagi tahtma

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
Kion vi volas? M------ --ha-e? Mida te tahate? M-d- t- t-h-t-? --------------- Mida te tahate? 0
Ĉu vi volas futbali? T-hate -- j-lgpa-li-m-ngida? Tahate te jalgpalli mängida? T-h-t- t- j-l-p-l-i m-n-i-a- ---------------------------- Tahate te jalgpalli mängida? 0
Ĉu vi volas viziti amikojn? Tah--e-t----p---külas---a? Tahate te sõpru külastada? T-h-t- t- s-p-u k-l-s-a-a- -------------------------- Tahate te sõpru külastada? 0
voli tah-ma tahtma t-h-m- ------ tahtma 0
Mi ne volas veni malfrue. M- ei-t--- -i---k--jä---. Ma ei taha hiljaks jääda. M- e- t-h- h-l-a-s j-ä-a- ------------------------- Ma ei taha hiljaks jääda. 0
Mi ne volas iri tien. Ma ei ta-- -inna m-n--. Ma ei taha sinna minna. M- e- t-h- s-n-a m-n-a- ----------------------- Ma ei taha sinna minna. 0
Mi volas iri hejmen. M--t--------u-mi-na. Ma tahan koju minna. M- t-h-n k-j- m-n-a- -------------------- Ma tahan koju minna. 0
Mi volas resti hejme. Ma--a-a-----u --ä--. Ma tahan koju jääda. M- t-h-n k-j- j-ä-a- -------------------- Ma tahan koju jääda. 0
Mi volas esti sola. Ma -ah-n-ük-i-ol-a. Ma tahan üksi olla. M- t-h-n ü-s- o-l-. ------------------- Ma tahan üksi olla. 0
Ĉu vi volas resti ĉi-tie? Taha- sa----a-jä-d-? Tahad sa siia jääda? T-h-d s- s-i- j-ä-a- -------------------- Tahad sa siia jääda? 0
Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie? Ta--d-----i-- -üü-? Tahad sa siin süüa? T-h-d s- s-i- s-ü-? ------------------- Tahad sa siin süüa? 0
Ĉu vi volas dormi ĉi-tie? T------a---i- m-ga-a? Tahad sa siin magada? T-h-d s- s-i- m-g-d-? --------------------- Tahad sa siin magada? 0
Ĉu vi volas forveturi morgaŭ? T-ha-e-t----m-e -ra-sõ-t-? Tahate te homme ära sõita? T-h-t- t- h-m-e ä-a s-i-a- -------------------------- Tahate te homme ära sõita? 0
Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ? Taha-e ----omsen--j-äd-? Tahate te homseni jääda? T-h-t- t- h-m-e-i j-ä-a- ------------------------ Tahate te homseni jääda? 0
Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ? Tah--e -e ar-e-a--e- ---m--ma-s-a? Tahate te arve alles homme maksta? T-h-t- t- a-v- a-l-s h-m-e m-k-t-? ---------------------------------- Tahate te arve alles homme maksta? 0
Ĉu vi volas iri diskoteken? T-ha----e dis--le--i-n-? Tahate te diskole minna? T-h-t- t- d-s-o-e m-n-a- ------------------------ Tahate te diskole minna? 0
Ĉu vi volas iri kinejen? T-h------ ki-no? Tahate te kinno? T-h-t- t- k-n-o- ---------------- Tahate te kinno? 0
Ĉu vi volas iri kafejen? Taha-e--- koh--kus-e? Tahate te kohvikusse? T-h-t- t- k-h-i-u-s-? --------------------- Tahate te kohvikusse? 0

Indonezio, la lando kun multaj lingvoj

La Respubliko de Indonezio estas unu el la plej grandaj landoj de la terglobo. Ĉirkaŭ 240 milionoj da homoj vivas en la insula ŝtato. Tiuj homoj apartenas al multaj malsamaj popolgrupoj. La nombron de etnaj grupoj en Indonezio oni taksas je preskaŭ 500. Tiuj grupoj havas multajn malsamajn kulturajn tradiciojn. Kaj ili parolas ankaŭ multajn malsamajn lingvojn! Parolatas ĉirkaŭ 250 lingvoj en Indonezio. Al ili aldoniĝas tre multaj dialektoj. La lingvojn de Indonezio oni ĝenerale klasifikas laŭ la popolgrupoj. Estas ekzemple la java aŭ la balia lingvoj. Tiu lingva multnombreco kompreneble kondukas al problemoj. Ĝi malhelpas la efikecon de la ekonomio kaj administrado. Tial enkondukiĝis nacia lingvo en Indonezio. La bahasa indonesia (indonezia) estas la oficiala lingvo ekde la sendependiĝo en 1945. Ĝin oni instruas apud la gepatra lingvo en ĉiuj lernejoj. Tiun lingvon malgraŭe ne parolas ĉiuj loĝantoj de Indonezio. Nur ĉirkaŭ 70% el la indonezianoj regas la indonezian. La indonezia estas la gepatra lingvo de ‘nur’ 20 milionoj da homoj. La multaj regionaj lingvoj do ankoraŭ multe gravas. La indonezia estas aparte interesa por la lingvemuloj. Ĉar lerni la indonezian havas multajn avantaĝojn. La lingvon oni konsideras relative simpla. La gramatikaj reguloj rapide lerneblas. Por la prononco fidindas la skribmaniero. Ankaŭ la ortografio ne malfacilas. Multaj indoneziaj vortoj originas el aliaj lingvoj. Kaj la indonezia baldaŭ iĝos unu el la plej gravaj lingvoj... Tiuj do estas sufiĉaj kialoj por eklerni ĝin, ĉu ne?