Frazlibro

eo Konversacieto 2   »   et Small Talk 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Konversacieto 2

21 [kakskümmend üks]

Small Talk 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
De kie vi venas? K--- te pä--t-ol-te? K--- t- p---- o----- K-s- t- p-r-t o-e-e- -------------------- Kust te pärit olete? 0
De Bazelo. Ba--l-st. B-------- B-s-l-s-. --------- Baselist. 0
Bazelo situas en Svislando. Bas-l---ub-Š-e-t-i-. B---- a--- Š-------- B-s-l a-u- Š-e-t-i-. -------------------- Basel asub Šveitsis. 0
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? T-------i-- -är-- M--------t--v--t-da? T---- t---- h---- M------- t---------- T-h-b t-i-e h-r-a M-l-e-i- t-t-u-t-d-? -------------------------------------- Tohib teile härra Müllerit tutvustada? 0
Li estas alilandano. Ta on----i-m-a---e. T- o- v------------ T- o- v-l-s-a-l-n-. ------------------- Ta on välismaalane. 0
Li parolas plurajn lingvojn. T---ä-g-b---t----e--t. T- r----- m---- k----- T- r-ä-i- m-t-t k-e-t- ---------------------- Ta räägib mitut keelt. 0
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? O--t- ------- e-i-es- kor-a? O---- t- s--- e------ k----- O-e-e t- s-i- e-i-e-t k-r-a- ---------------------------- Olete te siin esimest korda? 0
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. E-, ---n sii- -u-- e-l--sel--a-tal. E-- o--- s--- j--- e------- a------ E-, o-i- s-i- j-b- e-l-i-e- a-s-a-. ----------------------------------- Ei, olin siin juba eelmisel aastal. 0
Sed nur unu semajnon. Kuid ain--t -h- ----l-. K--- a----- ü-- n------ K-i- a-n-l- ü-e n-d-l-. ----------------------- Kuid ainult ühe nädala. 0
Kiel plaĉas al vi ĉe ni? Kui--s--e-l--m-e--i----i----u-es? K----- t---- m------ m--- j------ K-i-a- t-i-e m-e-d-b m-i- j-u-e-? --------------------------------- Kuidas teile meeldib meie juures? 0
Ege. La homoj estas afablaj. V-g-. Inim---d-on--o----d. V---- I------- o- t------- V-g-. I-i-e-e- o- t-r-d-d- -------------------------- Väga. Inimesed on toredad. 0
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. J- --astik--e--d-- -ull--samuti. J- m------ m------ m---- s------ J- m-a-t-k m-e-d-b m-l-e s-m-t-. -------------------------------- Ja maastik meeldib mulle samuti. 0
Kio vi profesie estas? Ke- te-amet--t -l--e? K-- t- a------ o----- K-s t- a-e-i-t o-e-e- --------------------- Kes te ametilt olete? 0
Mi estas tradukisto. M--olen -õlk-j-. M- o--- t------- M- o-e- t-l-i-a- ---------------- Ma olen tõlkija. 0
Mi tradukas librojn. M--t-l-in r---a-u--. M- t----- r--------- M- t-l-i- r-a-a-u-d- -------------------- Ma tõlgin raamatuid. 0
Ĉu vi estas sola ĉi-tie? Olete te--k-----in? O---- t- ü--- s---- O-e-e t- ü-s- s-i-? ------------------- Olete te üksi siin? 0
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. Ei--m---ain- / ---me-s-on -a-siin. E-- m- n---- / m- m--- o- k- s---- E-, m- n-i-e / m- m-e- o- k- s-i-. ---------------------------------- Ei, mu naine / mu mees on ka siin. 0
Kaj tie estas miaj du gefiloj. Ja s--l-o- -u mõ--m-d la-s--. J- s--- o- m- m------ l------ J- s-a- o- m- m-l-m-d l-p-e-. ----------------------------- Ja seal on mu mõlemad lapsed. 0

La latinidaj lingvoj

700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon. La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo. La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio. Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina. Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio. La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina. Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo. La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj. El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj. Sed la latina mem estas italika lingvo. Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj. La ĝustan nombron malfacilas determini. Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj. Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis. Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo. Temas pri la kreolaj lingvoj. La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo. Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj. La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj. Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita. De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj. Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj. Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas. Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj. La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita. Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj. Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian. Dankon, la latina!