Frazlibro

eo Neado 2   »   et Eitamine 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

Neado 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
Ĉu la ringo multekostas? Ka- s-- s----- o- k-----? Kas see sõrmus on kallis? 0
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. Ei- s-- m----- a----- s--- e----. Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
Sed mi havas nur kvindek. Ku-- m-- o- a----- v----------. Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
Ĉu vi jam pretas? Ol-- s- j--- v-----? Oled sa juba valmis? 0
Ne, ankoraŭ ne. Ei- v--- m----. Ei, veel mitte. 0
Sed mi baldaŭ pretos. Ag- k--- o--- v-----. Aga kohe olen valmis. 0
Ĉu vi ŝatus pli da supo? So---- s- v--- s----? Soovid sa veel suppi? 0
Ne, mi ne volas pli. Ei- m- e- t--- r-----. Ei, ma ei taha rohkem. 0
Sed plian glaciaĵon. Ag- v--- ü-- j------. Aga veel üht jäätist. 0
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? El-- s- j--- k--- s---? Elad sa juba kaua siin? 0
Ne, de nur unu monato. Ei- a---- e------ k---. Ei, alles esimest kuud. 0
Sed mi jam konas multajn homojn. Ku-- m- t----- j--- p---- i------. Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? Sõ---- s- h---- k---? Sõidad sa homme koju? 0
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. Ei- a---- n--------------. Ei, alles nädalavahetusel. 0
Sed mi jam revenos dimanĉon. Ag- m- t---- j--- p--------- t-----. Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
Ĉu via filino estas plenkreska? Ka- s- t---- o- j--- t-----------? Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
Ne, ŝi estas nur deksepjara. Ei- t- o- a---- s----------. Ei, ta on alles seitseteist. 0
Sed ŝi jam havas koramikon. Ag- t-- o- j--- p----------. Aga tal on juba poiss-sõber. 0

Tio, kion la vortoj rakontas al ni

En la mondo estas milionoj da libroj. Kiom ĝis hodiaŭ skribitis ne sciatas. Multege da scio konservitas en tiuj libroj. Se oni povus legi ĉiujn, oni scius multon pri la vivo. Ĉar la libroj montras al ni kiel modifiĝas nia mondo. Ĉiu epoko havas siajn proprajn librojn. En ili oni povas identigi tion, kio gravas por la homoj. Bedaŭrinde neniu povas legi ĉiujn librojn. Sed la moderna teknologio povas helpi nin analizi la librojn. Per la ciferecigo eblas konservi librojn kiel donitaĵojn. Ilia enhavo poste analizeblas. La lingvistoj tiel vidas kiel nia lingvo modifiĝas. Sed ankoraŭ pli interese estas kalkuli la oftecon de la vortoj. Tio ebligas dedukti la gravecon de difinitaj aferoj. La sciencistoj analizis pli ol 5 milionojn da libroj. Temis pri libroj el la pasintaj kvin jarcentoj. Oni entute analizis ĉirkaŭ 500 miliardojn da vortoj. La ofteco de la vortoj montras kiel la homoj vivis antaŭe kaj hodiaŭ. En la lingvo speguliĝas la ideoj kaj la tendencoj. Ekzemple, la graveco de la vorto viroj malkreskis. Ĝi hodiaŭ malpli ofte uziĝas ol antaŭe. La ofteco de la vorto virinoj male konsiderinde kreskis. Per la vortoj oni povas vidi ankaŭ tion, kion ni ŝatas manĝi. En la 50aj jaroj tre gravis la vorto glacikremo . Poste furoris la vortoj pico kaj nudeloj . De kelkaj jaroj dominas la termino suŝio . Estas bona novaĵo por ĉiuj lingvemuloj… En nian lingvon ĉiujare eniĝas pliaj vortoj!