Konverzační příručka

cs Kladení otázek 2   »   et Küsimuste esitamine 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Kladení otázek 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština estonština Poslouchat Více
Mám koníčka. M---on -o-i. M-- o- h---- M-l o- h-b-. ------------ Mul on hobi. 0
Hraji tenis. Ma -ä-gi--te-----. M- m----- t------- M- m-n-i- t-n-i-t- ------------------ Ma mängin tennist. 0
Kde je tenisové hřiště? K-s--n-t--ni-e-äl-a-? K-- o- t------------- K-s o- t-n-i-e-ä-j-k- --------------------- Kus on tenniseväljak? 0
Máš nějakého koníčka? K-----l-on --b-? K-- s-- o- h---- K-s s-l o- h-b-? ---------------- Kas sul on hobi? 0
Hraji fotbal. M---ä--i- j-lgpa-li. M- m----- j--------- M- m-n-i- j-l-p-l-i- -------------------- Ma mängin jalgpalli. 0
Kde je fotbalové hřiště? K-- -- jal--al-iväl-a-? K-- o- j--------------- K-s o- j-l-p-l-i-ä-j-k- ----------------------- Kus on jalgpalliväljak? 0
Bolí mě paže. M---ä-vars--n -al--. M- k------ o- v----- M- k-e-a-s o- v-l-s- -------------------- Mu käevars on valus. 0
Bolí mě i noha a ruka. M----l- ja-k-si---l-ta--- ka. M- j--- j- k--- v-------- k-- M- j-l- j- k-s- v-l-t-v-d k-. ----------------------------- Mu jalg ja käsi valutavad ka. 0
Kde je lékař? Ku- -- a-st? K-- o- a---- K-s o- a-s-? ------------ Kus on arst? 0
Mám auto. M-l o- ----. M-- o- a---- M-l o- a-t-. ------------ Mul on auto. 0
Mám i motorku. Mul ------m-o--r-ata-. M-- o- k- m----------- M-l o- k- m-o-o-r-t-s- ---------------------- Mul on ka mootorratas. 0
Kde je parkoviště? Ku- o---ar-la? K-- o- p------ K-s o- p-r-l-? -------------- Kus on parkla? 0
Mám svetr. M-l-o- -a-ps-n. M-- o- k------- M-l o- k-m-s-n- --------------- Mul on kampsun. 0
Mám i bundu a džíny. Mul-o----k- ja te-sad. M-- o- j--- j- t------ M-l o- j-k- j- t-k-a-. ---------------------- Mul on jakk ja teksad. 0
Kde je pračka? Ku---n-p---ma-i-? K-- o- p--------- K-s o- p-s-m-s-n- ----------------- Kus on pesumasin? 0
Mám talíř. Mul o--tal-rik. M-- o- t------- M-l o- t-l-r-k- --------------- Mul on taldrik. 0
Mám nůž, vidličku a lžíci. Mu--o- n--a, --h-el -- --s-ka-. M-- o- n---- k----- j- l------- M-l o- n-g-, k-h-e- j- l-s-k-s- ------------------------------- Mul on nuga, kahvel ja lusikas. 0
Kde je sůl a pepř? Kus-o---ool -- ---ar? K-- o- s--- j- p----- K-s o- s-o- j- p-p-r- --------------------- Kus on sool ja pipar? 0

Tělo reaguje na řeč

Řeč je zpracovávána v našem mozku. Když posloucháme nebo čteme, náš mozek je aktivní. To se dá změřit mnoha způsoby. Nejen náš mozek však reaguje na jazykové podněty. Poslední studie ukázaly, že řeč také aktivuje naše tělo. Naše tělo reaguje, když slyší nebo čte určitá slova. Především reaguje na slova, která označují fyzické reakce. Například slovo úsměv . Když si přečteme toto slovo, náš sval smíchu se dá do pohybu. Negativní slova mají také zřejmý efekt. Příkladem je slovo bolest . Když si ho přečteme, naše tělo reaguje na bolest. Můžeme tedy říci, že napodobujeme to, co slyšíme nebo čteme. Čím je projev názornější, tím více na něj reagujeme. Přesný popis má za následek silnou reakci. V jedné studii se měřila tělesná aktivita. Lidem byla ukázána různá slova. Byla to slova pozitivní i negativní. Výrazy v jejich tvářích se během testů měnily. Pohyby úst a čela se lišily. To dokazuje, že řeč nás silně ovlivňuje. Slova jsou víc, než jen prostředek ke komunikaci. Náš mozek překládá mluvu do řeči těla. Jak k tomu přesně dochází, nebylo zatím zcela prozkoumáno. Je možné, že výsledky těchto studií budou mít své následky. Lékaři debatují o tom, jak nejlépe léčit pacienty. Neboť mnoho nemocných musí podstoupit dlouhé terapie. A u toho se hodně mluví…