Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ko 형용사 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

[hyeong-yongsa 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti korea Mängi Rohkem
vana naine 나- 든 여인 나- 든 여- 나- 든 여- ------- 나이 든 여인 0
n-i-de-n--eo-n n-- d--- y---- n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
paks naine 뚱----인 뚱-- 여- 뚱-한 여- ------ 뚱뚱한 여인 0
ttun-t-ung-a----oin t------------ y---- t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
uudishimulik naine 호-심-많- -인 호-- 많- 여- 호-심 많- 여- --------- 호기심 많은 여인 0
h-gis-m---n----- -eo-n h------ m------- y---- h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
uus auto 새 차 새 차 새 차 --- 새 차 0
sae--ha s-- c-- s-e c-a ------- sae cha
kiire auto 빠- 차 빠- 차 빠- 차 ---- 빠른 차 0
ppa--un -ha p------ c-- p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
mugav auto 편- 차 편- 차 편- 차 ---- 편한 차 0
p--o---n c-a p------- c-- p-e-n-a- c-a ------------ pyeonhan cha
sinine kleit 파란색--피스 파-- 원-- 파-색 원-스 ------- 파란색 원피스 0
p------eg-wonp-s-u p-------- w------- p-l-n-a-g w-n-i-e- ------------------ palansaeg wonpiseu
punane kleit 빨-색 --스 빨-- 원-- 빨-색 원-스 ------- 빨간색 원피스 0
p-al-ansa-g-wonpi-eu p---------- w------- p-a-g-n-a-g w-n-i-e- -------------------- ppalgansaeg wonpiseu
roheline kleit 녹색--피스 녹- 원-- 녹- 원-스 ------ 녹색 원피스 0
no---eg won--s-u n------ w------- n-g-a-g w-n-i-e- ---------------- nogsaeg wonpiseu
must kott 검-- 가방 검-- 가- 검-색 가- ------ 검은색 가방 0
g-om-e--s-eg g----g g----------- g----- g-o---u-s-e- g-b-n- ------------------- geom-eunsaeg gabang
pruun kott 갈색--방 갈- 가- 갈- 가- ----- 갈색 가방 0
ga---e- ---ang g------ g----- g-l-a-g g-b-n- -------------- galsaeg gabang
valge kott 하얀- 가방 하-- 가- 하-색 가- ------ 하얀색 가방 0
ha-ansaeg---bang h-------- g----- h-y-n-a-g g-b-n- ---------------- hayansaeg gabang
toredad inimesed 좋- 사람들 좋- 사-- 좋- 사-들 ------ 좋은 사람들 0
j-----n salam--ul j------ s-------- j-h-e-n s-l-m-e-l ----------------- joh-eun salamdeul
viisakad inimesed 친절한-사-들 친-- 사-- 친-한 사-들 ------- 친절한 사람들 0
chi----lh-n---l-m-eul c---------- s-------- c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l --------------------- chinjeolhan salamdeul
huvitavad inimesed 흥--- -람들 흥--- 사-- 흥-로- 사-들 -------- 흥미로운 사람들 0
heun--il--n --lamd--l h---------- s-------- h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l --------------------- heungmiloun salamdeul
armsad lapsed 사-스러- --들 사---- 아-- 사-스-운 아-들 --------- 사랑스러운 아이들 0
s-langseu--oun ai---l s------------- a----- s-l-n-s-u-e-u- a-d-u- --------------------- salangseuleoun aideul
ulakad lapsed 건-----들 건-- 아-- 건-진 아-들 ------- 건방진 아이들 0
g-----n-j-n-ai-eul g---------- a----- g-o-b-n-j-n a-d-u- ------------------ geonbangjin aideul
head lapsed 얌-한-아이들 얌-- 아-- 얌-한 아-들 ------- 얌전한 아이들 0
y-m-eon--n--id-ul y--------- a----- y-m-e-n-a- a-d-u- ----------------- yamjeonhan aideul

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...