Lauseita

fi Mennä ulos illlalla   »   sv Gå ut på kvällen

44 [neljäkymmentäneljä]

Mennä ulos illlalla

Mennä ulos illlalla

44 [fyrtiofyra]

Gå ut på kvällen

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ruotsi Toista Lisää
Onko täällä diskoa? Finn- de----t--is-o--k ---? F---- d-- e-- d------- h--- F-n-s d-t e-t d-s-o-e- h-r- --------------------------- Finns det ett diskotek här? 0
Onko täällä yökerhoa? F-n-s--e- -n ---t-lu-b ---? F---- d-- e- n-------- h--- F-n-s d-t e- n-t-k-u-b h-r- --------------------------- Finns det en nattklubb här? 0
Onko täällä kapakkaa? F-nn- det en p-- här? F---- d-- e- p-- h--- F-n-s d-t e- p-b h-r- --------------------- Finns det en pub här? 0
Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? Va- v--a---å-t-ate-n i k-äll? V-- v---- p- t------ i k----- V-d v-s-s p- t-a-e-n i k-ä-l- ----------------------------- Vad visas på teatern i kväll? 0
Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? Va---år det---r-film-på--i- i --äll? V-- g-- d-- f-- f--- p- b-- i k----- V-d g-r d-t f-r f-l- p- b-o i k-ä-l- ------------------------------------ Vad går det för film på bio i kväll? 0
Mitä tulee tänään illalla televisiosta? Vad------det-på--v-i k-äl-? V-- b--- d-- p- t- i k----- V-d b-i- d-t p- t- i k-ä-l- --------------------------- Vad blir det på tv i kväll? 0
Onko vielä lippuja teatteriin? F-nns-det-t-a--rb-l-e-t-r---ar? F---- d-- t-------------- k---- F-n-s d-t t-a-e-b-l-e-t-r k-a-? ------------------------------- Finns det teaterbiljetter kvar? 0
Onko vielä lippuja elokuviin? F--n- ----b-obil-ette- k--r? F---- d-- b----------- k---- F-n-s d-t b-o-i-j-t-e- k-a-? ---------------------------- Finns det biobiljetter kvar? 0
Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? Fi-----e- b-l----er----- ti-l -otbo-lsm-tc--n? F---- d-- b-------- k--- t--- f--------------- F-n-s d-t b-l-e-t-r k-a- t-l- f-t-o-l-m-t-h-n- ---------------------------------------------- Finns det biljetter kvar till fotbollsmatchen? 0
Haluan istua ihan takana. Jag---l----tt--l----t b--. J-- v--- s---- l----- b--- J-g v-l- s-t-a l-n-s- b-k- -------------------------- Jag vill sitta längst bak. 0
Haluan istua jossain keskellä. J---vill -i-t----g--s---s i-mitten. J-- v--- s---- n--------- i m------ J-g v-l- s-t-a n-g-n-t-n- i m-t-e-. ----------------------------------- Jag vill sitta någonstans i mitten. 0
Haluan istua ihan edessä. J----ill-s-t-a l-ng-t----m. J-- v--- s---- l----- f---- J-g v-l- s-t-a l-n-s- f-a-. --------------------------- Jag vill sitta längst fram. 0
Voitteko suositella minulle jotakin? Kan -i re-o-m-nde-- mi- någo-? K-- n- r----------- m-- n----- K-n n- r-k-m-e-d-r- m-g n-g-t- ------------------------------ Kan ni rekommendera mig något? 0
Milloin näytös alkaa? När b-rj-r-f-r---äl--ingen? N-- b----- f--------------- N-r b-r-a- f-r-s-ä-l-i-g-n- --------------------------- När börjar föreställningen? 0
Voitteko ostaa minulle lipun? Kan -i --a-fa-----------je--? K-- n- s----- m-- e- b------- K-n n- s-a-f- m-g e- b-l-e-t- ----------------------------- Kan ni skaffa mig en biljett? 0
Onko täällä lähellä golfkenttää? F-n-- -et -å-o- -olf--na --r --n-rhete-? F---- d-- n---- g------- h-- i n-------- F-n-s d-t n-g-n g-l-b-n- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finns det någon golfbana här i närheten? 0
Onko täällä lähellä tenniskenttää? F-nn- det någ-n te-ni-ban- ---ä-he---? F---- d-- n---- t--------- i n-------- F-n-s d-t n-g-n t-n-i-b-n- i n-r-e-e-? -------------------------------------- Finns det någon tennisbana i närheten? 0
Onko täällä lähellä uimahallia? F-nn---e--n-gon si-h-l- --r-i --rh-t-n? F---- d-- n---- s------ h-- i n-------- F-n-s d-t n-g-n s-m-a-l h-r i n-r-e-e-? --------------------------------------- Finns det någon simhall här i närheten? 0

Maltan kieli

Monet eurooppalaiset matkustavat englannin kieltään kohentamaan Maltalle. Näin tapahtuu, koska englanti on Euroopan pienoisvaltioiden virallinen kieli. Ja Malta tunnetaan monista kielikouluistaan. Tämä ei ole kuitenkaan se asia, mikä tekee maan mielenkiintoiseksi kielitieteilijöille. He ovat kiinnostuneita Maltasta toisesta syystä. Maltan tasavallalla on toinen virallinen kieli, maltan kieli. Se on kehittynyt arabimurteesta. Sen perusteella maltan kieli on Euroopan ainoa seemiläinen kieli. Kieli- ja äänneoppi ovat kuitenkin erilaiset kuin arabian kielessä. Maltan kieltä kirjoitetaan myös latinalaisilla kirjaimilla. Aakkosissa on kuitenkin muutamia erikoismerkkejä. Kirjaimet c ja y puuttuvat kokonaan. Sanavarasto käsittää osasia monista eri kielistä. Arabian lisäksi italialla ja englannilla on ollut vaikutusta. Mutta foinikialaiset ja karthagolaiset vaikuttivat myös tähän kieleen. Siksi jotkut tutkijat pitävät maltaa arabian kielen kreolikielenä. Kautta historiansa Malta on ollut eri valtojen miehittämä. Ne kaikki ovat jättäneet jälkensä Maltan, Gozon ja Cominon saariin. Malta oli hyvin kauan vain paikallinen arkikieli. Mutta se oli aina silti ”aitojen” maltalaisten äidinkieli. Sekin siirtyi yksinomaan suullisesti. Vasta 1800-luvulla ihmiset alkoivat kirjoittaa kieltä. Nykyisin puhujia arvoidaan olevan noin 330 000. Malta on ollut Euroopan unionin jäsen vuodesta 2004 lähtien. Sen myötä malta on myös yksi Euroopan virallisista kielistä. Maltan asukkaille kieli on vain osa heidän kulttuuriaan. He pitävät siitä, että ulkomaalaiset haluavat oppia maltan kieltä. Maltalla on todella tarpeeksi kielikouluja…