Lauseita

fi Eläintarhassa   »   ro La gradina zoologică

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi romania Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. Ac-l- es-e grăd-n--zo--o----. A---- e--- g------ z--------- A-o-o e-t- g-ă-i-a z-o-o-i-ă- ----------------------------- Acolo este grădina zoologică. 0
Tuolla ovat kirahvit. Ac--- -unt-g-ra--l-. A---- s--- g-------- A-o-o s-n- g-r-f-l-. -------------------- Acolo sunt girafele. 0
Missä karhut ovat? Unde su---ur-ii? U--- s--- u----- U-d- s-n- u-ş-i- ---------------- Unde sunt urşii? 0
Missä elefantit ovat? U-d---u-t elef---i-? U--- s--- e--------- U-d- s-n- e-e-a-ţ-i- -------------------- Unde sunt elefanţii? 0
Missä käärmeet ovat? U----sun---e-p-i? U--- s--- ş------ U-d- s-n- ş-r-i-? ----------------- Unde sunt şerpii? 0
Missä leijonat ovat? U-d- --n--l-ii? U--- s--- l---- U-d- s-n- l-i-? --------------- Unde sunt leii? 0
Minulla on kamera. Am -- ---r-t-f-to. A- u- a----- f---- A- u- a-a-a- f-t-. ------------------ Am un aparat foto. 0
Minulla on myös videokamera. Am şi----ame-ă -- fi---t. A- ş- o c----- d- f------ A- ş- o c-m-r- d- f-l-a-. ------------------------- Am şi o cameră de filmat. 0
Missä patterit ovat? Unde--------b--e---? U--- e--- o b------- U-d- e-t- o b-t-r-e- -------------------- Unde este o baterie? 0
Missä pingviinit ovat? U--- s-nt p-n---n-i? U--- s--- p--------- U-d- s-n- p-n-u-n-i- -------------------- Unde sunt pinguinii? 0
Missä kengurut ovat? U-------- c-n-ur--? U--- s--- c-------- U-d- s-n- c-n-u-i-? ------------------- Unde sunt cangurii? 0
Missä sarvikuonot ovat? U-de-s--- -i--c-ri-? U--- s--- r--------- U-d- s-n- r-n-c-r-i- -------------------- Unde sunt rinocerii? 0
Missä on vessa? U-d- -st----to-letă? U--- e--- o t------- U-d- e-t- o t-a-e-ă- -------------------- Unde este o toaletă? 0
Tuolla on kahvila. A-ol- --te-o -afene-. A---- e--- o c------- A-o-o e-t- o c-f-n-a- --------------------- Acolo este o cafenea. 0
Tuolla on ravintola. Ac-l--e--e -n re--au----. A---- e--- u- r---------- A-o-o e-t- u- r-s-a-r-n-. ------------------------- Acolo este un restaurant. 0
Missä kamelit ovat? U----s-n- că---ele? U--- s--- c-------- U-d- s-n- c-m-l-l-? ------------------- Unde sunt cămilele? 0
Missä gorillat ja seeprat ovat? U-de----- --ri-e-e ----eb--l-? U--- s--- g------- ş- z------- U-d- s-n- g-r-l-l- ş- z-b-e-e- ------------------------------ Unde sunt gorilele şi zebrele? 0
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? U--e---nt t-g--- -- c-oco-il--? U--- s--- t----- ş- c---------- U-d- s-n- t-g-i- ş- c-o-o-i-i-? ------------------------------- Unde sunt tigrii şi crocodilii? 0

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !