Meidän piti kastella kukat.
Къэ-ъ-г-эм- п-- --I-т-Iэ- фэ---э.
К---------- п-- а-------- ф------
К-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-т-I-н ф-я-ъ-.
---------------------------------
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
0
Kjegagj-m-e p-- -k-je--Ij---fj--ag-e.
K---------- p-- a---------- f--------
K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-.
-------------------------------------
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
Meidän piti kastella kukat.
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
Meidän piti siivota asunto.
Унэр-к--------ы--ы- ф---ъ-.
У--- к------------- ф------
У-э- к-ы-э-ы-х-ж-ы- ф-я-ъ-.
---------------------------
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
0
U-----k-z---yt--z-'---fj---gje.
U---- k-------------- f--------
U-j-r k-z-e-y-h-z-'-n f-e-a-j-.
-------------------------------
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
Meidän piti siivota asunto.
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
Meidän piti tiskata astiat.
Хьа--у-шы-ъ-х---къ-т-х----ы-ь-нхэ-ф--г--.
Х-------------- к---------------- ф------
Х-а-ъ---ы-ъ-х-р к-э-т-ь-к-ы-ь-н-э ф-я-ъ-.
-----------------------------------------
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
0
H--k--sh--uhj---kjetth----y-h-ynhj- -j-j--je.
H-------------- k------------------ f--------
H-a-u-s-y-u-j-r k-e-t-'-k-y-h-y-h-e f-e-a-j-.
---------------------------------------------
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
Meidän piti tiskata astiat.
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
Pitikö teidän maksaa lasku?
Уа-эр-(-ч----) ш-ут----н --яг--?
У---- (------- ш-------- ф------
У-с-р (-ч-т-р- ш-у-ы-ь-н ф-я-ъ-?
--------------------------------
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
0
U--jer-(-c-e---- s-ut-zh'y--f-e--ga?
U----- (-------- s--------- f-------
U-s-e- (-c-e-y-) s-u-y-h-y- f-e-a-a-
------------------------------------
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
Pitikö teidän maksaa lasku?
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
Ч-эхьапк-----------а-у -ъу-ъ-гъ-?
Ч--------- ш----- ф--- х---------
Ч-э-ь-п-I- ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
---------------------------------
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
0
C-Ij-h-----je---u-------u -uga-a?
C------------ s----- f--- h------
C-I-e-'-p-I-e s-u-y- f-e- h-g-g-?
---------------------------------
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
Pitikö teidän maksaa sakko?
Таз-- шъ-ты- ф-е- х--гъагъа?
Т---- ш----- ф--- х---------
Т-з-р ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
----------------------------
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
0
Ta-----hut---f-----ugag-?
T---- s----- f--- h------
T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-?
-------------------------
Tazyr shutyn faeu hugaga?
Pitikö teidän maksaa sakko?
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
Tazyr shutyn faeu hugaga?
Kenen piti hyvästellä?
Х-та -хъя----» --эзыIо- ф--у-хъугъэ-?
Х--- «-------- к------- ф--- х-------
Х-т- «-ъ-р-I-» к-э-ы-о- ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
0
H-e-a «h---kIj-- -j-zy-on-fa-u hu--e-?
H---- «--------- k------- f--- h------
H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-?
--------------------------------------
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
Kenen piti hyvästellä?
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
Хэт---ь-----эж--кI--ьын ф-еу--ъ-г--р?
Х--- ж--- я---- к------ ф--- х-------
Х-т- ж-э- я-э-ь к-о-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
0
Hje-a--h'-eu -adj-z---kIoz-'y--faeu-h--j-r?
H---- z----- j------- k------- f--- h------
H-e-a z-'-e- j-d-e-h- k-o-h-y- f-e- h-g-e-?
-------------------------------------------
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
Kenen piti mennä junalla?
Х-т- -э---кум -тIы-х-а---ае---ъу--эр?
Х--- м------- и-------- ф--- х-------
Х-т- м-ш-о-у- и-I-с-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
0
Hj--a ----hIo-um---I-sh-a--f--- -ugj--?
H---- m--------- i-------- f--- h------
H-e-a m-e-h-o-u- i-I-s-'-n f-e- h-g-e-?
---------------------------------------
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
Kenen piti mennä junalla?
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
Тэ-бэ-э т-къ-т---ш-о--ъу----п.
Т- б--- т------ т-------------
Т- б-р- т-к-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ-п-
------------------------------
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
0
Tje b---j--t---e----sh-o-guag--p.
T-- b----- t------ t-------------
T-e b-e-j- t-k-e-y t-h-o-g-a-j-p-
---------------------------------
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
Me emme halunneet juoda mitään.
Тэ з-м----шъ- тшI-игъ-аг--п.
Т- з--- т---- т-------------
Т- з-м- т-ш-о т-I-и-ъ-а-ъ-п-
----------------------------
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
0
T-- zymi te--o -s-I-i-----ep.
T-- z--- t---- t-------------
T-e z-m- t-s-o t-h-o-g-a-j-p-
-----------------------------
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
Me emme halunneet juoda mitään.
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
Me emme halunneet häiritä.
Тэ-дг-----эк--нх-у т--о-г--а--э-.
Т- д-------------- т-------------
Т- д-ъ-г-м-к-ы-х-у т-I-и-ъ-а-ъ-п-
---------------------------------
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
0
Tj- -g---um---Iy--jeu-ts---igua--ep.
T-- d---------------- t-------------
T-e d-j-g-m-e-I-n-j-u t-h-o-g-a-j-p-
------------------------------------
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
Me emme halunneet häiritä.
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
Сэ --ле-о---- --тео с-I-иг-уагъ.
С- т--------- с---- с-----------
С- т-л-ф-н-I- с-т-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
0
S-e--e--f-nk-je -yteo---hI---u--.
S-- t---------- s---- s----------
S-e t-l-f-n-I-e s-t-o s-h-o-g-a-.
---------------------------------
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
Minä halusin tilata taksin.
С--та--- ---бы-ы сш-о-гъуа--.
С- т---- с------ с-----------
С- т-к-и с-у-ы-ы с-I-и-ъ-а-ъ-
-----------------------------
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
0
S-e--a-s- s--b-t- ssh-o-----.
S-- t---- s------ s----------
S-e t-k-i s-u-y-y s-h-o-g-a-.
-----------------------------
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
Minä halusin tilata taksin.
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
С- т--э-ь--ы-Iожьы-с--о-г--а--.
С- т----- с------- с-----------
С- т-д-ж- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-а-ъ-
-------------------------------
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
0
Sj- -a-je-----y-I-z-----shIo--u-g.
S-- t------- s-------- s----------
S-e t-d-e-h- s-k-o-h-y s-h-o-g-a-.
----------------------------------
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
Сэ-уи--хьаг-ус- ---е-о-к----дэ----Iэ-п-I-и-ъуаг--у -ъ-сш-----гъ.
С- у----------- т--------- у-------- п------------ к------------
С- у-ш-х-а-ъ-с- т-л-ф-н-I- у-э-у-у-э п-I-и-ъ-а-ъ-у к-ы-ш-о-I-г-.
----------------------------------------------------------------
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
0
Sje--is-h-ag--je t---f--k-j- udjeg--hhuIje--shIo-g--gje-----s-I-shI-g.
S-- u----------- t---------- u------------ p------------ k------------
S-e u-s-h-a-u-j- t-l-f-n-I-e u-j-g-s-h-I-e p-h-o-g-a-j-u k-s-h-o-h-y-.
----------------------------------------------------------------------
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
Сэ д--уа- зыдэ-гъо-ыр-----о--те--фо-кI- -а-ыт-ощ--къы--I-ш-ыгъ.
С- д----- з----------- б---- т--------- у-------- к------------
С- д-э-а- з-д-б-ъ-т-р- б-р-м т-л-ф-н-I- у-ф-т-о-т к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------------------------
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
0
Sje -z--eua--z--j----ty--e -j-r-m-t-------I-e--a--t----h- --ssh-os-I--.
S-- d------- z------------ b----- t---------- u---------- k------------
S-e d-h-e-a- z-d-e-g-t-r-e b-u-o- t-l-f-n-I-e u-f-t-o-h-t k-s-h-o-h-y-.
-----------------------------------------------------------------------
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
С- -иццэ-къ--г-э----э- -фэ-гъ-- к--с-Iо----ъ.
С- п---- к------------ у------- к------------
С- п-ц-э к-я-г-э-ь-н-у у-э-г-э- к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
0
Sj- pi-c-- --ab-jeh'yn-e- u-j-ja--e- -y---IoshI-g.
S-- p----- k------------- u--------- k------------
S-e p-c-j- k-a-g-e-'-n-e- u-j-j-g-e- k-s-h-o-h-y-.
--------------------------------------------------
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.