Lauseita

fi Liitepartikkelit -ko / -kö   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

93 [tIokIiplIyrje pshIykIushhyrje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

[GushhyIjeuhygje guadzjehjer 3]

suomi adygen Toista Lisää
En tiedä, rakastaako hän minua. ШI- с------- I-- с------. ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. 0
S--- s------ I-- s---------. Sh-- s------ I-- s---------. ShIu seljegu Iou sshIjerjep. S-I- s-l-e-u I-u s-h-j-r-e-. ---------------------------.
En tiedä, tuleeko hän takaisin. Къ---------- I-- с------. Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. 0
K---------'y- I-- s---------. Ky----------- I-- s---------. Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep. K-g-e-j-z-'y- I-u s-h-j-r-e-. ----------'-----------------.
En tiedä, soittaako hän minulle. Къ-------- I-- с------. Къысфытеон Iоу сшIэрэп. 0
K-------- I-- s---------. Ky------- I-- s---------. Kysfyteon Iou sshIjerjep. K-s-y-e-n I-u s-h-j-r-e-. ------------------------.
Rakastaakohan hän minua? ШI- с-------- ш----? ШIу селъэгъуа шъуIа? 0
S--- s------- s----? Sh-- s------- s----? ShIu seljegua shuIa? S-I- s-l-e-u- s-u-a? -------------------?
Tuleekohan hän takasin? Къ----------- ш----? Къыгъэзэжьына шъуIа? 0
K---------'y-- s----? Ky------------ s----? Kygjezjezh'yna shuIa? K-g-e-j-z-'y-a s-u-a? ----------'---------?
Soittaakohan hän minulle? Те-------- к---------- ш----? ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? 0
T---------- k--------- s----? Te--------- k--------- s----? TelefonkIje kysfyteona shuIa? T-l-f-n-I-e k-s-y-e-n- s-u-a? ----------------------------?
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. Сы----------- к----------- ш----. СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. 0
S------------'y, k------------ s----. Sy-------------- k------------ s----. SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa. S-z-e-p-h-y-h'y, k-s-e-u-s-y-a s-u-a. -------------'-,--------------------.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. Сы----------- с-- н----- и- ш----. СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. 0
S------------'y, s----- n------ i- s----. Sy-------------- s----- n------ i- s----. SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa. S-z-e-p-h-y-h'y, s-e-h- n-e-y-I i- s-u-a. -------------'-,------------------------.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. Сы----------- с----------- ш----. СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. 0
S------------'y, s--------- s----. Sy-------------- s--------- s----. SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa. S-z-e-p-h-y-h'y, s-k-g-p-I- s-u-a. -------------'-,-----------------.
Ajatteleekohan hän minua? Къ---------- ш----? Къысэгупшыса шъуIа? 0
K------------ s----? Ky----------- s----? Kysjegupshysa shuIa? K-s-e-u-s-y-a s-u-a? -------------------?
Onkohan hänellä joku toinen? Сэ- н----- и-- ш----? Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? 0
S----- n------ i-- s----? Sj---- n------ i-- s----? Sjeshh njemykI iIa shuIa? S-e-h- n-e-y-I i-a s-u-a? ------------------------?
Puhuukohan hän totta? Шъ------ к------- ш----? Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? 0
S------- k------ s----? Sh------ k------ s----? Shypkjer kyseIua shuIa? S-y-k-e- k-s-I-a s-u-a? ----------------------?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta. Се----------- ш------- ы-- с------ ш----. Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. 0
S------------, s------- y-- s----'a s----. Se------------ s------- y-- s------ s----. Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa. S-h-r-e-y-h-e, s-y-k-e- y-u s-r-h'a s-u-a. -------------,-------------------'-------.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. Се----------- к---------- ш----. Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. 0
S------------, k----------- s----. Se------------ k----------- s----. Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa. S-h-r-e-y-h-e, k-s-j-t-j-n- s-u-a. -------------,-------------------.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. Се----------- с----- ш----. Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. 0
S------------, s-------- s----. Se------------ s-------- s----. Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa. S-h-r-e-y-h-e, s-s-h-e-a s-u-a. -------------,----------------.
Pitääköhän hän minusta todella? Шъ------ ы-- с------ ш----? Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? 0
S------- y-- s----'a s----? Sh------ y-- s------ s----? Shypkjeu ygu syreh'a shuIa? S-y-k-e- y-u s-r-h'a s-u-a? ------------------'-------?
Kirjoittaakohan hän minulle? Къ--------- ш----? Къысфэтхэна шъуIа? 0
K----------- s----? Ky---------- s----? Kysfjethjena shuIa? K-s-j-t-j-n- s-u-a? ------------------?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin? Си---- ш----? Сищэна шъуIа? 0
S-------- s----? Si------- s----? Sishhjena shuIa? S-s-h-e-a s-u-a? ---------------?

Miten aivot oppivat kielioppia?

Alamme oppia äidinkieltämme vauvana. Se tapahtuu automaattisesti. Emme ole tietoisia siitä. Aivojemme on kuitenkin oppiessamme suoriuduttava isosta tehtävästä. Esimerkiksi kun opimme kielioppia, niillä on paljon tehtävää. Joka päivä ne kuulevat uusia asioita. Ne saavat koko ajan uusia ärsykkeitä. Aivot eivät voi kuitenkaan käsitellä jokaista ärsykettä erikseen. Niiden on toimittava taloudellisesti. Siksi ne pyrkivät säännöllisyyteen. Aivot muistavat sen, minkä ne kuulevat usein. Ne rekisteröivät, miten usein tietty asia esiintyy. Sitten ne laativat näistä esimerkeistä kieliopillisen säännön. Lapset tietävät, onko jokin lause oikein vai ei. He eivät kuitenkaan tiedä, miksi niin on. Heidän aivonsa tietävät säännöt oppimatta niitä. Aikuiset oppivat kieliä eri lailla. He tuntevat jo oman äidinkielensä rakenteet. Nämä luovat perustan uusille kieliopin säännöille. Aikuisten pitää oppiakseen saada opetusta. Kun aivot oppivat kielioppia, se on vakiintunut järjestelmä. Sen voi nähdä esimerkiksi nomineista ja verbeistä. Ne on tallennettu aivojen eri alueille. Aivojen eri alueet ovat aktiivisia käsitellessään niitä. Yksinkertaiset säännöt opitaan myös eri lailla kuin monimutkaiset säännöt. Monimutkaisia sääntöjä käsiteltäessä useammat aivojen alueet tekevät yhteistyötä. Vielä ei ole tutkittu, miten tarkoin aivot oppivat kieliopin. Tiedämme kuitenkin, että ne voivat teoriassa oppia jokaisen kielioppisäännön…