Miksi ette syö kakkua?
С-д- т---ыр-зыкIэ--ш-ыр--?
С--- т----- з-------------
С-д- т-р-ы- з-к-э-ы-х-р-р-
--------------------------
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
0
Sy-a-tor--r---k--emyshhy-j--?
S--- t----- z----------------
S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-?
-----------------------------
Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
Miksi ette syö kakkua?
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
Minun täytyy laihduttaa.
С- -ы----ъ--Iы- ---.
С- з----------- ф---
С- з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-
--------------------
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
0
Sje -yhjezgje-I-n --e.
S-- z------------ f---
S-e z-h-e-g-e-I-n f-e-
----------------------
Sje zyhjezgjekIyn fae.
Minun täytyy laihduttaa.
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
Sje zyhjezgjekIyn fae.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
Сэ----с--ыр-п--сы-- ----э з-х--гъ---ы---а--ъ--ры.
С- а- с------- с--- п---- з----------- ф---- а---
С- а- с-х-р-п- с-д- п-о-э з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-ъ а-ы-
-------------------------------------------------
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
0
S-e ar -s--yrjep, s--a--Iom-----hj-z----I-- -aesh--r-.
S-- a- s--------- s--- p----- z------------ f---- a---
S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y-
------------------------------------------------------
Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
Miksi ette juo tuota olutta?
Сы-- -ивэ --ы--------р--?
С--- п--- у--------------
С-д- п-в- у-ы-I-м-ш-о-э-?
-------------------------
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
0
S-------j--uzy-I----h---er?
S--- p---- u---------------
S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r-
---------------------------
Syda pivje uzykIemyshorjer?
Miksi ette juo tuota olutta?
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
Syda pivje uzykIemyshorjer?
Minun täytyy vielä ajaa.
Сэ -ашинэ----ур---е-ф-- фа-.
С- м------ (---- з----- ф---
С- м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-
----------------------------
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
0
S-e-m-sh--je--(kur) -----e--fae.
S-- m-------- (---- z------ f---
S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-
--------------------------------
Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
Minun täytyy vielä ajaa.
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
С--ащ сы-ыкIемышъо-----д-----ма-и--р --у-- з-сф-- --ешъ -р-.
С- а- с--------------- д---- м------ (---- з----- ф---- а---
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- д-ы-и м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-ъ а-ы-
------------------------------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
0
Sj--a------z-k-e-ys---jer- --h-r- -as--n--- (--r) -e-fjen-f-e-h-a--.
S-- a--- s---------------- d----- m-------- (---- z------ f---- a---
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y-
--------------------------------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
Miksi et juo tuota kahvia?
Сы---к-ф--узыкIе-------р?
С--- к--- у--------------
С-д- к-ф- у-ы-I-м-ш-о-э-?
-------------------------
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
0
S-d- -o-e---y---mysh-r---?
S--- k--- u---------------
S-d- k-f- u-y-I-m-s-o-j-r-
--------------------------
Syda kofe uzykIemyshorjer?
Miksi et juo tuota kahvia?
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
Syda kofe uzykIemyshorjer?
Se on kylmää.
Ар -ъыI-.
А- ч-----
А- ч-ы-э-
---------
Ар чъыIэ.
0
A-----I-e.
A- c------
A- c-y-j-.
----------
Ar chyIje.
Se on kylmää.
Ар чъыIэ.
Ar chyIje.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
Сэ а- -ы-ы--е-ы-ъ-рэ-- -р -ъыIэш---р-.
С- а- с--------------- а- ч------ а---
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- а- ч-ы-э-ъ а-ы-
--------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
0
Sje ashh---zy--emy--o-j-r, -- ch---e----r-.
S-- a--- s---------------- a- c------- a---
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, a- c-y-j-s- a-y-
-------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
Miksi et juo tuota teetä?
С--а-щ-- у-ыкI---ш-ор-р?
С--- щ-- у--------------
С-д- щ-й у-ы-I-м-ш-о-э-?
------------------------
Сыда щай узыкIемышъорэр?
0
Sy-a-s-h-j-------m--ho-j--?
S--- s---- u---------------
S-d- s-h-j u-y-I-m-s-o-j-r-
---------------------------
Syda shhaj uzykIemyshorjer?
Miksi et juo tuota teetä?
Сыда щай узыкIемышъорэр?
Syda shhaj uzykIemyshorjer?
Minulla ei ole sokeria.
С- ---ущ---у-с--э-.
С- ш-------- с-----
С- ш-о-щ-г-у с-I-п-
-------------------
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
0
Sje--ho-shh--u s-Ij--.
S-- s--------- s------
S-e s-o-s-h-g- s-I-e-.
----------------------
Sje shoushhygu siIjep.
Minulla ei ole sokeria.
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
Sje shoushhygu siIjep.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
С- -- с---кI--ы--о--р- -ъ---ыг----иI-п-шъ--р-.
С- а- с--------------- ш-------- с------- а---
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- ш-о-щ-г-у с-I-п-ш- а-ы-
----------------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
0
Sj- ashh----yk-e-yshorj-r, s--u-----u s-I-ep--h-a--.
S-- a--- s---------------- s--------- s-------- a---
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, s-o-s-h-g- s-I-e-y-h a-y-
----------------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
Miksi ette syö tuota keittoa?
С----лэ--ы- -ыкI-м-ш-----?
С--- л----- з-------------
С-д- л-п-ы- з-к-э-ы-х-р-р-
--------------------------
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
0
S--a ----s------I-emysh--rjer?
S--- l------ z----------------
S-d- l-e-s-r z-k-j-m-s-h-r-e-?
------------------------------
Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
Miksi ette syö tuota keittoa?
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
Minä en tilannut sitä.
Сэ ащ--ы-I--ъ-I-г----эп.
С- а- с-----------------
С- а- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-
------------------------
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
0
Sj----h- s--I-e-je-ug--j--.
S-- a--- s-----------------
S-e a-h- s-k-j-l-e-u-a-j-p-
---------------------------
Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
Minä en tilannut sitä.
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
Сэ--р з--I-с--ы--ырэр---ъысф--ьы-э---ыкI--ъ--у--а--э-----а-ы.
С- а- з--------------- к----------- с------------------- а---
С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р- к-ы-ф-х-ы-э- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-ш- а-ы-
-------------------------------------------------------------
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
0
S-e-ar zykIje-ymysh-y---r- -y-f-h'-n--u-sy------e-u--g-e-ysh-ary.
S-- a- z------------------ k----------- s------------------- a---
S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e-, k-s-a-'-n-e- s-k-j-l-e-u-a-j-p-s- a-y-
-----------------------------------------------------------------
Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
Miksi ette syö tuota lihaa?
Сыда-----зык-эмы---рэр?
С--- л-- з-------------
С-д- л-р з-к-э-ы-х-р-р-
-----------------------
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
0
S--- -y- -ykIj-mys--yr---?
S--- l-- z----------------
S-d- l-r z-k-j-m-s-h-r-e-?
--------------------------
Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
Miksi ette syö tuota lihaa?
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
Minä olen kasvissyöjä.
С- с-л--ышх -с-вег---р-а---.
С- с------- (---------------
С- с-л-м-ш- (-ы-е-е-а-и-н-)-
----------------------------
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
0
Sj--sy----shh-(s----e-ari-nc-.
S-- s-------- (---------------
S-e s-l-m-s-h (-y-e-e-a-i-n-)-
------------------------------
Sje sylymyshh (syvegetarianc).
Minä olen kasvissyöjä.
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
Sje sylymyshh (syvegetarianc).
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
С- а- зыкI--ы-ы----эр----ымы-х-ш--(сыве-----иан-эш-) а-ы.
С- а- з-------------- с---------- (----------------- а---
С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р с-л-м-ш-ы-ъ (-ы-е-е-а-и-н-э-ъ- а-ы-
---------------------------------------------------------
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
0
S-e--- z-kIj-----sh--rjer--yl--ysh---h-(---eget-r--n-je--) --y.
S-- a- z----------------- s----------- (------------------ a---
S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e- s-l-m-s-h-s- (-y-e-e-a-i-n-j-s-) a-y-
---------------------------------------------------------------
Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.