‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ka ფერები

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [თოთხმეტი]

14 [totkhmet'i]

ფერები

perebi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ თოვლი თეთრია. თოვლი თეთრია. 1
to--- -e-ria. tovli tetria.
‫השמש צהובה.‬ მზე ყვითელია. მზე ყვითელია. 1
mz---vi---i-. mze qvitelia.
‫התפוז כתום.‬ ფორთოხალი ნარინჯისფერია. ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 1
po-tokh-li-n-r-nj--p----. portokhali narinjisperia.
‫הדובדבן אדום.‬ ბალი წითელია. ბალი წითელია. 1
b-li ts'--el--. bali ts'itelia.
‫השמים כחולים.‬ ცა ცისფერია. ცა ცისფერია. 1
t----s-s-eria. tsa tsisperia.
‫הדשא ירוק.‬ ბალახი მწვანეა. ბალახი მწვანეა. 1
b-lak-i-----vane-. balakhi mts'vanea.
‫האדמה חומה.‬ მიწა ყავისფერია. მიწა ყავისფერია. 1
m-ts-- q-visp-r-a. mits'a qavisperia.
‫הענן אפור.‬ ღრუბელი ნაცრისფერია. ღრუბელი ნაცრისფერია. 1
g-rubeli---t---s-eri-. ghrubeli natsrisperia.
‫הצמיגים שחורים.‬ საბურავები შავია. საბურავები შავია. 1
s-bu--v--i-s----a. saburavebi shavia.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ რა ფერია თოვლი? თეთრი. რა ფერია თოვლი? თეთრი. 1
r- -eri--t----? t--r-. ra peria tovli? tetri.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ რა ფერია მზე? ყვითელი. რა ფერია მზე? ყვითელი. 1
r- peria --e?-qvi----. ra peria mze? qviteli.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 1
r- pe-ia p-----hal-- -a-i-j-spe--. ra peria portokhali? narinjisperi.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ რა ფერია ბალი? წითელი. რა ფერია ბალი? წითელი. 1
r- -er-a--al-- ts'ite--. ra peria bali? ts'iteli.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ რა ფერია ცა? ცისფერი. რა ფერია ცა? ცისფერი. 1
r---eria t-a- t-i-pe-i. ra peria tsa? tsisperi.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ რა ფერია ბალახი? მწვანე. რა ფერია ბალახი? მწვანე. 1
ra -eri- b--a-hi? m--'--ne. ra peria balakhi? mts'vane.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ რა ფერია მიწა? ყავისფერი. რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 1
ra -e------t-'-? q-----er-. ra peria mits'a? qavisperi.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 1
ra --r-a g-----li--n-t--i--eri. ra peria ghrubeli? natsrisperi.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ რა ფერია საბურავები? შავი. რა ფერია საბურავები? შავი. 1
ra p-r----a-ura-e--?-sha--. ra peria saburavebi? shavi.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬