‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   tr Renkler

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [on dört]

Renkler

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Kar beyazdır. Kar beyazdır. 1
‫השמש צהובה.‬ Güneş sarıdır. Güneş sarıdır. 1
‫התפוז כתום.‬ Portakal turuncudur. Portakal turuncudur. 1
‫הדובדבן אדום.‬ Kiraz kırmızıdır. Kiraz kırmızıdır. 1
‫השמים כחולים.‬ Gökyüzü mavidir. Gökyüzü mavidir. 1
‫הדשא ירוק.‬ Çimen yeşildir. Çimen yeşildir. 1
‫האדמה חומה.‬ Toprak kahverengidir. Toprak kahverengidir. 1
‫הענן אפור.‬ Bulut gridir. Bulut gridir. 1
‫הצמיגים שחורים.‬ Lastikler siyahtır. Lastikler siyahtır. 1
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Kar ne renktir? Beyaz. Kar ne renktir? Beyaz. 1
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Güneş ne renktir? Sarı. Güneş ne renktir? Sarı. 1
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Portakal ne renktir? Turuncu. Portakal ne renktir? Turuncu. 1
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Kiraz ne renktir? Kırmızı. Kiraz ne renktir? Kırmızı. 1
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Gökyüzü ne renktir? Mavi. Gökyüzü ne renktir? Mavi. 1
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Çimen ne renktir? Yeşil. Çimen ne renktir? Yeşil. 1
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Toprak ne renktir? Kahverengi. Toprak ne renktir? Kahverengi. 1
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Bulut ne renktir? Gri. Bulut ne renktir? Gri. 1
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Lastikler ne renktir? Siyah. Lastikler ne renktir? Siyah. 1

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬