‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ar ‫الألوان‬

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

‫14 [أربعة عشر]

14 [arabeat eashr]

‫الألوان‬

al-alwan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ ‫الثلج أبيض. ‫الثلج أبيض. 1
a-h-t-a-j a-y--. ath-thalj abyad.
‫השמש צהובה.‬ ‫الشمس صفراء. ‫الشمس صفراء. 1
as---h-ms ----a. ash-shams safra.
‫התפוז כתום.‬ ‫البرتقالة برتقالية. ‫البرتقالة برتقالية. 1
al-bu-t-q-l-- b-----al-y-a-. al-burtuqalah burtuqaliyyah.
‫הדובדבן אדום.‬ ‫الكرزة حمراء. ‫الكرزة حمراء. 1
al-k-rz-- -a-r-. al-karzah hamra.
‫השמים כחולים.‬ ‫السماء زرقاء. ‫السماء زرقاء. 1
as--ama-zarq-. as-sama zarqa.
‫הדשא ירוק.‬ ‫العشب أخضر. ‫العشب أخضر. 1
a--u-hb --h---. al-ushb akhdar.
‫האדמה חומה.‬ ‫التربة بنية. ‫التربة بنية. 1
at-tur-ah b----yah. at-turbah bunniyah.
‫הענן אפור.‬ ‫السحابة رمادية. ‫السحابة رمادية. 1
as--ahab------adiy--. as-sahabah ramadiyah.
‫הצמיגים שחורים.‬ الإطارات سوداء. الإطارات سوداء. 1
a----a--t----d-. al-itarat sawda.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ ما هو لون الثلج؟ أبيض. ما هو لون الثلج؟ أبيض. 1
ma -uw- law--at--tha-j- a--a-. ma huwa lawn ath-thalj? abyad.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ ما هو لون الشمس؟ أصفر. ما هو لون الشمس؟ أصفر. 1
ma--uw- l-wn -s--s---s--as-a-. ma huwa lawn ash-shams? asfar.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. 1
m----wa --w- a----r--q---? a--b--t-q---. ma huwa lawn al-burtuqali? al-burtuqali.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ ما هو لون الكرز؟ أحمر. ما هو لون الكرز؟ أحمر. 1
m---u-a la-- a--k---- -hmar. ma huwa lawn al-karz? ahmar.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ ما هو لون السماء؟ أزرق. ما هو لون السماء؟ أزرق. 1
ma h--a -a-n-------a?---raq. ma huwa lawn as-sama? azraq.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ ما هو لون العشب؟ أخضر. ما هو لون العشب؟ أخضر. 1
m- hu----awn al-u-h-? a-----. ma huwa lawn al-ushb? akhdar.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ ‫ما هو لون التربة؟ بني. ‫ما هو لون التربة؟ بني. 1
ma--u-- l-wn -t-turb-h? bun-i. ma huwa lawn at-turbah? bunni.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ ما هو لون السحابة؟ رمادي. ما هو لون السحابة؟ رمادي. 1
ma ---a---wn a---a-ab-h?----adi. ma huwa lawn as-sahabah? ramadi.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ ما هو لون الإطارات؟ أسود. ما هو لون الإطارات؟ أسود. 1
m----w--l-w- ----------? -s-a-. ma huwa lawn al-itaraat? aswad.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬