‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   da I huset

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [sytten]

I huset

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית דנית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Det er vores hus. Det er vores hus. 1
‫למעלה הגג.‬ Ovenpå er taget. Ovenpå er taget. 1
‫למטה המרתף.‬ Nederst er kælderen. Nederst er kælderen. 1
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Bag huset er der en have. Bag huset er der en have. 1
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Foran huset er der ikke nogen gade. Foran huset er der ikke nogen gade. 1
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Ved siden af huset er der træer. Ved siden af huset er der træer. 1
‫זו הדירה שלי.‬ Her er min lejlighed. Her er min lejlighed. 1
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Her er køkkenet og badeværelset. Her er køkkenet og badeværelset. 1
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Der er stuen og soveværelset. Der er stuen og soveværelset. 1
‫הדלת סגורה.‬ Døren er lukket. Døren er lukket. 1
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Men vinduerne er åbne. Men vinduerne er åbne. 1
‫חם היום.‬ Det er varmt i dag. Det er varmt i dag. 1
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Vi går ind i stuen. Vi går ind i stuen. 1
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Der er en sofa og en lænestol. Der er en sofa og en lænestol. 1
‫שב / י בבקשה!‬ Sid ned! Sid ned! 1
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Der står min computer. Der står min computer. 1
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Der står mit stereoanlæg. Der står mit stereoanlæg. 1
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ Fjernsynet er helt nyt. Fjernsynet er helt nyt. 1

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬