‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   it A casa

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [diciassette]

A casa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Ecco la nostra casa. Ecco la nostra casa. 1
‫למעלה הגג.‬ Sopra c’è il tetto. Sopra c’è il tetto. 1
‫למטה המרתף.‬ Sotto c’è la cantina. Sotto c’è la cantina. 1
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Dietro la casa c’è un giardino. Dietro la casa c’è un giardino. 1
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Davanti alla casa non c’è nessuna strada. Davanti alla casa non c’è nessuna strada. 1
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Vicino alla casa ci sono degli alberi. Vicino alla casa ci sono degli alberi. 1
‫זו הדירה שלי.‬ Ecco il mio appartamento. Ecco il mio appartamento. 1
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Ecco la cucina e il bagno. Ecco la cucina e il bagno. 1
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Lì ci sono il salotto e la camera da letto. Lì ci sono il salotto e la camera da letto. 1
‫הדלת סגורה.‬ La porta è chiusa. La porta è chiusa. 1
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Ma le finestre sono aperte. Ma le finestre sono aperte. 1
‫חם היום.‬ Oggi fa caldo. Oggi fa caldo. 1
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Noi andiamo in salotto. Noi andiamo in salotto. 1
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Lì ci sono un divano e una poltrona. Lì ci sono un divano e una poltrona. 1
‫שב / י בבקשה!‬ Si sieda! Si sieda! 1
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Lì c’è il mio computer. Lì c’è il mio computer. 1
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Lì c’è il mio (impianto) stereo. Lì c’è il mio (impianto) stereo. 1
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ Il televisore è nuovo di zecca. Il televisore è nuovo di zecca. 1

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬