‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   da På restaurant 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [niogtyve]

På restaurant 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית דנית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Er bordet ledigt? Er bordet ledigt? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Må jeg bede om menukortet? Må jeg bede om menukortet? 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Hvad kan du anbefale? Hvad kan du anbefale? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Jeg vil gerne have en øl. Jeg vil gerne have en øl. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Jeg vil gerne have en danskvand. Jeg vil gerne have en danskvand. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Jeg vil gerne have en appelsinjuice. Jeg vil gerne have en appelsinjuice. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Jeg vil gerne have kaffe. Jeg vil gerne have kaffe. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Jeg vil gerne have kaffe med mælk. Jeg vil gerne have kaffe med mælk. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ Med sukker, tak. Med sukker, tak. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Jeg vil gerne have te. Jeg vil gerne have te. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Jeg vil gerne have te med citron. Jeg vil gerne have te med citron. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Jeg vil gerne have te med mælk. Jeg vil gerne have te med mælk. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Har I cigaretter? Har I cigaretter? 1
‫יש מאפרה?‬ Har I et askebæger? Har I et askebæger? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Har du ild? Har du ild? 1
‫חסר לי מזלג.‬ Jeg mangler en gaffel. Jeg mangler en gaffel. 1
‫חסרה לי סכין.‬ Jeg mangler en kniv. Jeg mangler en kniv. 1
‫חסרה לי כף.‬ Jeg mangler en ske. Jeg mangler en ske. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬