שיחון
בבית »
În casă
-
HE עברית
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af Afrikaans
am Amharic
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
he עברית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
it איטלקית
-
ka גאורגית
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
sq אלבנית
-
sr סרבית
sv שוודית
ta טמילית
te טלוגו
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
RO רומנית
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af Afrikaans
am Amharic
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
it איטלקית
ka גאורגית
-
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ro רומנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
sq אלבנית
-
sr סרבית
sv שוודית
ta טמילית
te טלוגו
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
שיעורים
-
001 - אנשים 002 - משפחה 003 - היכרות 004 - בבית הספר 005 - מדינות ושפות 006 - קריאה וכתיבה 007 - מספרים 008 - שעות היום 009 - ימי השבוע 010 - אתמול – היום – מחר 011 - חודשים 012 - משקאות 013 - עיסוקים 014 - צבעים 015 - פירות ומוצרי מזון 016 - עונות השנה ומזג האוויר 017 - בבית 018 - ניקוי הבית 019 - במטבח 020 - שיחת חולין 1 021 - שיחת חולין 2 022 - שיחת חולין 3 023 - לימוד שפות זרות 024 - פגישה 025 - בעיר026 - בטבע 027 - במלון – הגעה 028 - במלון – תלונות 029 - במסעדה 1 030 - במסעדה 2 031 - במסעדה 3 032 - במסעדה 4 033 - בתחנת הרכבת 034 - ברכבת 035 - בשדה התעופה 036 - תחבורה ציבורית 037 - בדרכים 038 - במונית 039 - תקר ברכב 040 - חיפוש הדרך 041 - התמצאות 042 - סיור בעיר 043 - בגן החיות 044 - לצאת בערב 045 - בקולנוע 046 - בדיסקוטק 047 - הכנות לנסיעה 048 - פעילויות בחופשה 049 - ספורט 050 - בבריכת השחייה051 - לעשות סידורים 052 - בחנות הכולבו 053 - חנויות 054 - לעשות קניות 055 - לעבוד 056 - רגשות 057 - אצל הרופא 058 - איברי הגוף 059 - בדואר 060 - בבנק 061 - מספרים סודרים 062 - לשאול שאלות 1 063 - לשאול שאלות 2 064 - שלילה 1 065 - שלילה 2 066 - שייכות 1 067 - שייכות 2 068 - גדול – קטן 069 - לצרוך – לרצות 070 - לרצות משהו 071 - לרצות משהו 072 - חייבים משהו 073 - מותר משהו 074 - לבקש משהו 075 - לתרץ משהו 1076 - לתרץ משהו 2 077 - לתרץ משהו 3 078 - שמות תואר 1 079 - שמות תואר 2 080 - שמות תואר 3 081 - עבר 1 082 - עבר 2 083 - עבר 3 084 - עבר 4 085 - שאלות – עבר 1 086 - שאלות – עבר 2 087 - עבר פעלים מודאליים 1 088 - עבר פעלים מודאליים 2 089 - ציווי 1 090 - ציווי 2 091 - משפטים טפלים עם ש 1 092 - משפטים טפלים עם ש 2 093 - משפטים טפלים עם אם 094 - מילות חיבור 1 095 - מילות חיבור 2 096 - מילות חיבור 3 097 - מילות חיבור 4 098 - מילות חיבור כפולות 099 - יחסת הקניין 100 - תארי הפועל
-
- קנה את הספר
- קודם
- הַבָּא
- MP3
- A -
- A
- A+
17 [שבע עשרה]
בבית

17 [şaptesprezece]
עברית | רומנית | נגן יותר |
זה הבית שלנו. | Aici este casa noastră. Aici este casa noastră. 1 | + |
למעלה הגג. | Sus este acoperişul. Sus este acoperişul. 1 | + |
למטה המרתף. | Jos este pivniţa. Jos este pivniţa. 1 | + |
מאחורי הבית יש גן. | În spatele casei este o grădină. În spatele casei este o grădină. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!מאחורי הבית יש גן.În spatele casei este o grădină. |
אין לפני הבית רחוב. | În faţa casei nu este nicio stradă. În faţa casei nu este nicio stradă. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אין לפני הבית רחוב.În faţa casei nu este nicio stradă. |
סמוך לבית יש עצים. | Lângă casă sunt pomi. Lângă casă sunt pomi. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!סמוך לבית יש עצים.Lângă casă sunt pomi. |
זו הדירה שלי. | Aici este locuinţa mea. Aici este locuinţa mea. 1 | + |
זה המטבח וזה חדר האמבטיה. | Aici sunt bucătăria şi baia. Aici sunt bucătăria şi baia. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!זה המטבח וזה חדר האמבטיה.Aici sunt bucătăria şi baia. |
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה. | Acolo este camera de zi şi dormitorul. Acolo este camera de zi şi dormitorul. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.Acolo este camera de zi şi dormitorul. |
הדלת סגורה. | Uşa casei este închisă. Uşa casei este închisă. 1 | + |
אבל החלונות פתוחים. | Dar ferestrele sunt deschise. Dar ferestrele sunt deschise. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אבל החלונות פתוחים.Dar ferestrele sunt deschise. |
חם היום. | Astăzi este cald. Astăzi este cald. 1 | + |
אנחנו הולכים לחדר המגורים. | Noi mergem în camera de zi. Noi mergem în camera de zi. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אנחנו הולכים לחדר המגורים.Noi mergem în camera de zi. |
יש שם ספה וכורסא. | Acolo este o canapea şi un fotoliu. Acolo este o canapea şi un fotoliu. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!יש שם ספה וכורסא.Acolo este o canapea şi un fotoliu. |
שב / י בבקשה! | Aşezaţi-vă! Aşezaţi-vă! 1 | + |
שם נמצא המחשב שלי. | Acolo este calculatorul meu. Acolo este calculatorul meu. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!שם נמצא המחשב שלי.Acolo este calculatorul meu. |
שם מערכת הסטריאו שלי. | Acolo se află combina mea. Acolo se află combina mea. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!שם מערכת הסטריאו שלי.Acolo se află combina mea. |
הטלוויזיה חדשה לגמרי. | Televizorul este nou. Televizorul este nou. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!הטלוויזיה חדשה לגמרי.Televizorul este nou. |
לא נמצא סרטון!
מילים ואוצר מילים
לכל שפה יש את אוצר המילים שלה. זה מורכב ממספר מסוים של מילים. כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית. למילים יש תמיד משמעות משל עצמן. זה מבדיל אותן מקולות והברות. מספר המילים שונה בשפות השונות. באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים. היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים. יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית. גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים. בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים. אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה. השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות. כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת. אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר. מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות. אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים. את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון. כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים. אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות. ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד. בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי. אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים. אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא. אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע. לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים. באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים. אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!