‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   da Datid 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [toogfirs]

Datid 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית דנית נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ Måtte du ringe efter en ambulance? Måtte du ringe efter en ambulance? 1
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ Måtte du ringe efter lægen? Måtte du ringe efter lægen? 1
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ Måtte du ringe efter politiet? Måtte du ringe efter politiet? 1
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. 1
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ Har du adressen? Jeg har lige haft den. Har du adressen? Jeg har lige haft den. 1
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. 1
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. 1
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. 1
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. 1
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? 1
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ Hvorfor kunne du ikke finde vej? Hvorfor kunne du ikke finde vej? 1
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ Hvorfor kunne du ikke forstå ham? Hvorfor kunne du ikke forstå ham? 1
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. 1
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. 1
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. 1
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ Jeg var nødt til at tage en taxa. Jeg var nødt til at tage en taxa. 1
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ Jeg var nødt til at købe et kort over byen. Jeg var nødt til at købe et kort over byen. 1
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ Jeg var nødt til at slukke for radioen. Jeg var nødt til at slukke for radioen. 1

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬