‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   tr Sinemada

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [kırk beş]

Sinemada

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ Sinemaya gitmek istiyoruz. Sinemaya gitmek istiyoruz. 1
‫הערב מציג סרט טוב.‬ Bugün güzel bir film oynuyor. Bugün güzel bir film oynuyor. 1
‫הסרט חדש לגמרי.‬ Film çok yeni. Film çok yeni. 1
‫היכן הקופה?‬ Kasa nerede? Kasa nerede? 1
‫יש עדיין מקומות?‬ Daha boş yerler var mı? Daha boş yerler var mı? 1
‫כמה עולה כרטיס?‬ Bilet ücretleri ne kadar? Bilet ücretleri ne kadar? 1
‫מתי מתחיל הסרט?‬ Gösteri ne zaman başlıyor? Gösteri ne zaman başlıyor? 1
‫מה אורך הסרט?‬ Film ne kadar sürüyor? Film ne kadar sürüyor? 1
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ Bilet rezerve edilebiliyor mu? Bilet rezerve edilebiliyor mu? 1
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Ben arkada oturmak istiyorum. Ben arkada oturmak istiyorum. 1
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Ben önde oturmak istiyorum. Ben önde oturmak istiyorum. 1
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Ben ortada oturmak istiyorum. Ben ortada oturmak istiyorum. 1
‫הסרט היה מעניין.‬ Film heyecanlıydı. Film heyecanlıydı. 1
‫הסרט לא היה משעמם.‬ Film sıkıcı değildi. Film sıkıcı değildi. 1
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ Ama filmin romanı daha iyiydi. Ama filmin romanı daha iyiydi. 1
‫איך הייתה המוסיקה?‬ Müziği nasıldı? Müziği nasıldı? 1
‫איך היו השחקנים?‬ Oyuncular nasıldı? Oyuncular nasıldı? 1
‫היו כתוביות באנגלית?‬ İngilizce altyazı var mıydı? İngilizce altyazı var mıydı? 1

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬