‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   el Επίθετα 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

Epítheta 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ μία μεγάλη γυναίκα μία μεγάλη γυναίκα 1
mí---e-ál--gy---ka mía megálē gynaíka
‫אישה שמנה‬ μία χοντρή γυναίκα μία χοντρή γυναίκα 1
mí--c-o-t-ḗ g-na-ka mía chontrḗ gynaíka
‫אישה סקרנית‬ μία περίεργη γυναίκα μία περίεργη γυναίκα 1
mía--e-íe------n-í-a mía períergē gynaíka
‫מכונית חדשה‬ ένα καινούργιο αυτοκίνητο ένα καινούργιο αυτοκίνητο 1
éna-k--noú-gio -ut-kín--o éna kainoúrgio autokínēto
‫מכונית מהירה‬ ένα γρήγορο αυτοκίνητο ένα γρήγορο αυτοκίνητο 1
én- ---go-- au-o-----o éna grḗgoro autokínēto
‫מכונית נוחה‬ ένα άνετο αυτοκίνητο ένα άνετο αυτοκίνητο 1
é---á-et- a--okínē-o éna áneto autokínēto
‫שמלה כחולה‬ ένα μπλε φόρεμα ένα μπλε φόρεμα 1
éna--p----h----a éna mple phórema
‫שמלה אדומה‬ ένα κόκκινο φόρεμα ένα κόκκινο φόρεμα 1
én- --kki-o-ph-re-a éna kókkino phórema
‫שמלה ירוקה‬ ένα πράσινο φόρεμα ένα πράσινο φόρεμα 1
én- p-ás--o p-ó--ma éna prásino phórema
‫תיק שחור‬ μία μαύρη τσάντα μία μαύρη τσάντα 1
mía m---ē-t----a mía maúrē tsánta
‫תיק חום‬ μία καφέ τσάντα μία καφέ τσάντα 1
m----a--é ---nta mía kaphé tsánta
‫תיק לבן‬ μία λευκή τσάντα μία λευκή τσάντα 1
mía-leu-- t--nta mía leukḗ tsánta
‫אנשים נחמדים‬ συμπαθητικοί άνθρωποι συμπαθητικοί άνθρωποι 1
s--p-t---ik-í ---h-ō--i sympathētikoí ánthrōpoi
‫אנשים מנומסים‬ ευγενικοί άνθρωποι ευγενικοί άνθρωποι 1
e-ge-ik-í---th-ōpoi eugenikoí ánthrōpoi
‫אנשים מעניינים‬ ενδιαφέροντες άνθρωποι ενδιαφέροντες άνθρωποι 1
e--i--hé--n--s ánth-ōp-i endiaphérontes ánthrōpoi
‫ילדים טובים‬ αγαπητά παιδιά αγαπητά παιδιά 1
aga-----paid-á agapētá paidiá
‫ילדים חצופים‬ αυθάδη παιδιά αυθάδη παιδιά 1
aut-á-ē -a---á authádē paidiá
‫ילדים מנומסים‬ φρόνιμα παιδιά φρόνιμα παιδιά 1
phróni-- --idiá phrónima paidiá

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬