‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   el Στο εστιατόριο 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [είκοσι εννέα]

29 [eíkosi ennéa]

Στο εστιατόριο 1

[Sto estiatório 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Το τραπέζι είναι ελεύθερο; Το τραπέζι είναι ελεύθερο; 1
T---r--éz--e-----e-e-----o? To trapézi eínai eleúthero?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Θα ήθελα το μενού παρακαλώ. Θα ήθελα το μενού παρακαλώ. 1
T-- -t--la -o------ --rak--ṓ. Tha ḗthela to menoú parakalṓ.
‫מה תמליץ / צי?‬ Τι μπορείτε να προτείνετε; Τι μπορείτε να προτείνετε; 1
T--mp--e-t--na prote-----? Ti mporeíte na proteínete?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Θα ήθελα μία μπύρα. Θα ήθελα μία μπύρα. 1
Th--ḗ-hela---a---ý-a. Tha ḗthela mía mpýra.
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό. Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό. 1
Th- ------ éna --t-l--k--n---. Tha ḗthela éna metallikó neró.
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι. Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι. 1
Th-------- -n-n chy-ó-p---oká--. Tha ḗthela énan chymó portokáli.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Θα ήθελα έναν καφέ. Θα ήθελα έναν καφέ. 1
T---ḗ---la én----ap-é. Tha ḗthela énan kaphé.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα. Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα. 1
T-- ḗ---la-é--n-k--hé-m---ál-. Tha ḗthela énan kaphé me gála.
‫עם סוכר בבקשה.‬ Με ζάχαρη παρακαλώ. Με ζάχαρη παρακαλώ. 1
Me-z-c-a-- p----alṓ. Me zácharē parakalṓ.
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Θα ήθελα ένα τσάι. Θα ήθελα ένα τσάι. 1
Th------l---na---ái. Tha ḗthela éna tsái.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι. Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι. 1
T-a ḗt-ela éna -sái m- ---ó--. Tha ḗthela éna tsái me lemóni.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα. Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα. 1
T-a-ḗ--el--é-a -s-i m- -á--. Tha ḗthela éna tsái me gála.
‫יש לכם סיגריות?‬ Έχετε τσιγάρα; Έχετε τσιγάρα; 1
É---te ts-gár-? Échete tsigára?
‫יש מאפרה?‬ Έχετε ένα σταχτοδοχείο; Έχετε ένα σταχτοδοχείο; 1
É--e----na--ta--to-o-h---? Échete éna stachtodocheío?
‫אפשר לקבל אש?‬ Έχετε φωτιά; Έχετε φωτιά; 1
Éch----p--t--? Échete phōtiá?
‫חסר לי מזלג.‬ Δεν έχω πηρούνι. Δεν έχω πηρούνι. 1
De--échō-pē-o-ni. Den échō pēroúni.
‫חסרה לי סכין.‬ Δεν έχω μαχαίρι. Δεν έχω μαχαίρι. 1
De- échō -a-h-í-i. Den échō machaíri.
‫חסרה לי כף.‬ Δεν έχω κουτάλι. Δεν έχω κουτάλι. 1
De--éc-ō --utál-. Den échō koutáli.

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬