‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

[Ktētikés antōnymíes 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני – שלי‬ εγώ – δικό μου εγώ – δικό μου 1
eg--- -i-- m-u egṓ – dikó mou
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ Δεν βρίσκω το κλειδί μου. Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 1
D-- --ísk- -o-kle-dí-m-u. Den brískō to kleidí mou.
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 1
D-n ---sk- -- -i---ḗri----u. Den brískō to eisitḗrió mou.
‫את / ה – שלך‬ εσύ – δικό σου εσύ – δικό σου 1
esý-–---k- -ou esý – dikó sou
‫מצאת את המפתח שלך?‬ Βρήκες το κλειδί σου; Βρήκες το κλειδί σου; 1
Br-ke--t--k---dí --u? Brḗkes to kleidí sou?
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ Βρήκες το εισιτήριό σου; Βρήκες το εισιτήριό σου; 1
Brḗ-es -o -is---ri- -o-? Brḗkes to eisitḗrió sou?
‫הוא – שלו‬ αυτός – δικό του αυτός – δικό του 1
aut-s - d-k- tou autós – dikó tou
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 1
Xéreis-p-ú-eí-ai to--l---- tou? Xéreis poú eínai to kleidí tou?
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 1
X-re-s-p---eí-a- -o e-----r-ó-to-? Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
‫היא – שלה‬ αυτή – δικό της αυτή – δικό της 1
a--ḗ-- di-ó--ēs autḗ – dikó tēs
‫הכסף שלה אבד.‬ Έχασε τα λεφτά της. Έχασε τα λεφτά της. 1
Éc-a-e t- ---htá---s. Échase ta lephtá tēs.
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 1
Éc-----k-i---- ---t-t--ḗ t-s-ká-t-. Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
‫אנחנו – שלנו‬ εμείς – δικό μας εμείς – δικό μας 1
em--- –-d--ó -as emeís – dikó mas
‫סבא שלנו חולה.‬ Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 1
O p-ppo-s-mas--ínai---rō--o-. O pappoús mas eínai árrōstos.
‫סבתא שלנו בריאה.‬ Η γιαγιά μας είναι υγιής. Η γιαγιά μας είναι υγιής. 1
Ē g--gi- m-- ---a- y--ḗ-. Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ εσείς – δικό σας εσείς – δικό σας 1
e-eí--– --kó---s eseís – dikó sas
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 1
P---------ú--í----o --a-p-- -as? Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 1
P---i-,-po- --n-------m- s-s? Paidiá, poú eínai ē mamá sas?

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬