‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   el Επιρρήματα

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [εκατό]

100 [ekató]

Επιρρήματα

[Epirrḗmata]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ ήδη – ποτέ μέχρι τώρα ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 1
ḗdē----oté-m--hr- -ṓra ḗdē – poté méchri tṓra
‫היית כבר בברלין?‬ Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 1
É-h--e---i-k-p-t-- po-é to-B----í-o? Échete episkephteí poté to Berolíno?
‫לא, עדיין לא.‬ Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 1
Ó-hi, -o-- m--h-i tṓra. Óchi, poté méchri tṓra.
‫מישהו – אף אחד‬ κάποιος – κανείς / κανένας κάποιος – κανείς / κανένας 1
k----o- –---n-í--- ka-é--s kápoios – kaneís / kanénas
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ Ξέρετε κάποιον εδώ; Ξέρετε κάποιον εδώ; 1
Xé--t- --p-io--edṓ? Xérete kápoion edṓ?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 1
Óc-i, --n--é-ō k-nén---e--. Óchi, den xérō kanénan edṓ.
‫עדיין – כבר לא‬ ακόμα – όχι πια / πλέον ακόμα – όχι πια / πλέον 1
ak--a---ó-hi -ia / p-éon akóma – óchi pia / pléon
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 1
T-a me-ne---polý-a---a -d-? Tha meínete polý akóma edṓ?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 1
Óch-, d---t---m-ín- -olý-----ē e-ṓ. Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
‫עוד משהו – לא יותר‬ κάτι ακόμα – τίποτα άλλο κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 1
kát- a---a –--í--t--á-lo káti akóma – típota állo
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 1
T-a-t----t--n- p-eíte--áti --ó--? Tha thélate na pieíte káti akóma?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 1
Óc----d- -h----h--a típ-ta-á-l-. Óchi, de tha ḗthela típota állo.
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ ήδη κάτι – τίποτα ακόμα ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 1
ḗdē ---i------ota -kóma ḗdē káti – típota akóma
‫אכלת כבר משהו?‬ Έχετε φάει ήδη κάτι; Έχετε φάει ήδη κάτι; 1
Éc-et- p-á-i---ē-ká--? Échete pháei ḗdē káti?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 1
Ó-h-- de- --h- p--e- típ-t- --ó-a. Óchi, den échō pháei típota akóma.
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ κάποιος ακόμα – κανείς άλλος κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 1
k-p-i-s-a-ó-a-– -an--- --los kápoios akóma – kaneís állos
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 1
Tha-ḗ-h-le--áp-i-- a-ó-------é? Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ Όχι, κανείς άλλος. Όχι, κανείς άλλος. 1
Óc-i,-k--e-s --lo-. Óchi, kaneís állos.

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬