‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   el Εργασία

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
Ti d-ul---------e? Ti douleiá kánete?
‫בעלי רופא.‬ Ο άντρας μου είναι γιατρός. Ο άντρας μου είναι γιατρός. 1
O á-tr-s-mou ---ai ---trós. O ántras mou eínai giatrós.
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 1
Egṓ--o-------íg------- t-- ē-ér--ōs n-s-kó--. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 1
Kon-eúo-m---- b---m- ------t-x-. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
‫אבל המיסים גבוהים.‬ Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 1
Al----- p-óroi---n-- y-s-l--. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 1
K-i----atrikḗ ---h--eia-eín-i d-pan-r-. Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 1
Ti-t--l-i- -a-g-n-i- óta--------se--? Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 1
T-- -thel- n----n----------ó-. Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 1
Thé-ō--a-s--ud-s- -t---anepistḗ-i-. Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
‫אני מתמחה.‬ Κάνω την πρακτική μου. Κάνω την πρακτική μου. 1
K-n- --- --a-t-kḗ---u. Kánō tēn praktikḗ mou.
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ Δεν βγάζω πολλά. Δεν βγάζω πολλά. 1
De- -g-zō-po-l-. Den bgázō pollá.
‫אני עושה התמחות בחול.‬ Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 1
Kán---í- ---ktik--st--ex-t----ó. Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
‫זה המנהל שלי.‬ Αυτός είναι το αφεντικό μου. Αυτός είναι το αφεντικό μου. 1
A-t-- --na- -o-a---ntik---o-. Autós eínai to aphentikó mou.
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ Έχω καλούς συναδέλφους. Έχω καλούς συναδέλφους. 1
É-----al-----ynad-lph---. Échō kaloús synadélphous.
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 1
T--me---é-- -ē----ou-e ---ta s--n--a-t---. To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ Ψάχνω για δουλειά. Ψάχνω για δουλειά. 1
P--c-nō g-- -----iá. Psáchnō gia douleiá.
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 1
E-ma- -dē é-a---r-n- á------. Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 1
Se -u----ē -hṓ----p---hou- -per--l--á -o--oí--ner-oi. Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬