‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   el Κουβεντούλα 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [είκοσι ένα]

21 [eíkosi éna]

Κουβεντούλα 2

Koubentoúla 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ Από πού είστε; Από πού είστε; 1
Ap- --ú e-st-? Apó poú eíste?
‫מבאזל.‬ Από τη Βασιλεία. Από τη Βασιλεία. 1
Ap- t- B-si--í-. Apó tē Basileía.
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. 1
Ē-B-si---a -rísk--ai-st-----bet--. Ē Basileía brísketai stēn Elbetía.
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Να σας συστήσω τον κύριο Müller; Να σας συστήσω τον κύριο Müller; 1
Na--a----s-ḗ-ō------------üll--? Na sas systḗsō ton kýrio Müller?
‫הוא לא מכאן.‬ Είναι αλλοδαπός. Είναι αλλοδαπός. 1
Eí----al----pó-. Eínai allodapós.
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Μιλάει πολλές γλώσσες. Μιλάει πολλές γλώσσες. 1
M-l--- --l-é---lṓs-es. Miláei pollés glṓsses.
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; 1
É-c--s---prṓtē-p-o-- e--? Ércheste prṓtē phorá edṓ?
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. 1
Ó------m-una--ai ---ys---d-. Óchi, ḗmouna kai pérysi edṓ.
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Αλλά μόνο για μία βδομάδα. Αλλά μόνο για μία βδομάδα. 1
Allá món--g----ía ----áda. Allá móno gia mía bdomáda.
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; 1
P-s---- -ha-n--ai ē c--ra----? Pṓs sas phaínetai ē chṓra mas?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. 1
P--- ----a.-Oi á--h-ō--i-eín----ol- s--p--he-s. Polý ōraía. Oi ánthrōpoi eínai polý sympatheís.
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ Και το τοπίο μου αρέσει. Και το τοπίο μου αρέσει. 1
K-i t- t---- --u a---ei. Kai to topío mou arései.
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
T- dou-e-- k-n-t-? Ti douleiá kánete?
‫אני מתרגם / מת.‬ Είμαι μεταφραστής. Είμαι μεταφραστής. 1
E-ma- --ta-hra-tḗs. Eímai metaphrastḗs.
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Μεταφράζω βιβλία. Μεταφράζω βιβλία. 1
M-t--hráz----b---. Metaphrázō biblía.
‫את / ה לבד כאן?‬ Είστε μόνος / μόνη εδώ; Είστε μόνος / μόνη εδώ; 1
E-s-- -óno- /-mó-- ---? Eíste mónos / mónē edṓ?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. 1
Ó-h-, ē--yn--ka mou-/ - ----a- --u-e-nai-e---ēs-edṓ. Óchi, ē gynaíka mou / o ántras mou eínai epísēs edṓ.
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. 1
Ka---k----í-a---a d-o-mo--p--diá. Kai ekeí eínai ta dýo mou paidiá.

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬