Imam termin kod liječnika.
י- -- תור---- ה---א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-- -- t---etse---a-o-e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Imam termin kod liječnika.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Imam termin u deset sati.
יש--י --- -----ע---
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-s- -- t-r-b'-h-'a---sse-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Imam termin u deset sati.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Kako je Vaše ime?
מ--ש-ך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
m-h------h-/---e-h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Kako je Vaše ime?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
--ת--- נ- בבקשה -ח----המ--ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h----n/---t------v-q--h----'xad----a---ta---.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Liječnik dolazi odmah.
הר-פ--מג-ע-עו- מעט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-rof--magi'a--d m-'--.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Liječnik dolazi odmah.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Gdje ste osigurani?
ב--זו -בר- -י--- -ת --ה ---טח --ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'e-zo-xev--t vi--a--a-ah/---m---ta--me----x-t?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Gdje ste osigurani?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Što mogu učiniti za Vas?
מ--א-כ--ל--ו- -ב-רך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-- -kh-- la'as--------kha/-v--e-h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Što mogu učiniti za Vas?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Imate li bolove?
יש--- --ב---
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y--- lekh-/-ak- -e'----?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Imate li bolove?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Gdje vas boli?
--כ- --אב--ך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
he--h-n k--e------a---k-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Gdje vas boli?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Stalno me bole leđa.
-נ- סו-ל /-- -כ--י -ב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ani s--el-s----e- mi----v-- ---.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Stalno me bole leđa.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Često me boli glava.
-נ--סו-ל-- ת-לע---- ---בות--כאב- ר-ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i-s-v-l/s---let--'i-i---ro----m--e--v-- r--s-.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Često me boli glava.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Ponekad me boli trbuh.
א-- ---- / - לפ--י--מכא-- ---.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
an-----e--s-v-let l--tim mi-e-ev-y ----n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Ponekad me boli trbuh.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
----- / ת---י-ב---ה--- -ח-לצה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ti-sho-/-i-shet-----aqa--a- -t-h--ultsah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Molim Vas, lezite na ležaljku!
-כ--- - בב-ש---ל ה-י-ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s------hi--vi b'-a-ashah -l-ha--t-h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Molim Vas, lezite na ležaljku!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Krvni tlak je u redu.
ל-ץ-ה-ם-ת-י--
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l-x-t- h-da--taq-n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Krvni tlak je u redu.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Dat ću Vam injekciju.
--- --ריק לך זר-ק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an--az-i---ekh-/-ak- -r-q--.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Dat ću Vam injekciju.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Dat ću Vam tablete.
אנ- אתן--ך ---ל--.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
ani e-e----kh----k----ulo-.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Dat ću Vam tablete.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Dat ću Vam recept za ljekarnu.
א---את--ל---ר-ם --ית--מ---ת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani e--- lek-a/la-h-m-rsh-m---vey- -am---ax--.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Dat ću Vam recept za ljekarnu.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.