Kifejezéstár

hu Család   »   be Сям’я

2 [kettő]

Család

Család

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

Syam’ya

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar belorusz Lejátszás Több
a nagyapa дз-дуля д______ д-я-у-я ------- дзядуля 0
d-ya-ul-a d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
a nagymama бабуля б_____ б-б-л- ------ бабуля 0
bab-l-a b______ b-b-l-a ------- babulya
ő (férfi / fiú] és ő (nő / lány] ён і -на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e- ---a-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
az apa ба--ка б_____ б-ц-к- ------ бацька 0
bat-’-a b______ b-t-’-a ------- bats’ka
az anya ма-і м___ м-ц- ---- маці 0
matsі m____ m-t-і ----- matsі
ő (a férfi / fiú] és ő (a nő / lány] ён і -на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e------na e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
a fiú (valakinek a fia] сын с__ с-н --- сын 0
s-n s__ s-n --- syn
a lány (valakinek a lánya] да-ка д____ д-ч-а ----- дачка 0
d-c-ka d_____ d-c-k- ------ dachka
ő (a férfi / fiú] és ő (a nő / lány]. ён і яна ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en ----na e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
a fiútestvér б-ат б___ б-а- ---- брат 0
br-t b___ b-a- ---- brat
a leánytestvér сяс--а с_____ с-с-р- ------ сястра 0
sy-s-ra s______ s-a-t-a ------- syastra
ő (a férfi / fiú] és ő (a nő / lány] ё--і -на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--- ---a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
a nagybácsi дз-д--ка д_______ д-я-з-к- -------- дзядзька 0
dz-a--’-a d________ d-y-d-’-a --------- dzyadz’ka
a nagynéni ц---а ц____ ц-т-а ----- цётка 0
t-et-a t_____ t-e-k- ------ tsetka
ő (a férfi / fiú] és ő (a nő / lány] ён-і---а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e- - --na e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
Mi egy család vagyunk. М- -я--я. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
My-sya-’-a. M_ s_______ M- s-a-’-a- ----------- My syam’ya.
A család nem kicsi. Ся--- -- м----. С____ н_ м_____ С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
Sya--y--n- m--aya. S______ n_ m______ S-a-’-a n- m-l-y-. ------------------ Syam’ya ne malaya.
A család nagy. Сям-- -я----я. С____ в_______ С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
S-a-------alіkaya. S______ v_________ S-a-’-a v-a-і-a-a- ------------------ Syam’ya vyalіkaya.

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…