Я --чу-спац-.
Я х___ с_____
Я х-ч- с-а-ь-
-------------
Я хачу спаць. 0 Y----achu-s----’.Y_ k_____ s______Y- k-a-h- s-a-s-.-----------------Ya khachu spats’.
Т-- ё-ц- а-ку- --п--ы -----к-?
Т__ ё___ а____ п_____ і р_____
Т-т ё-ц- а-к-ш п-п-р- і р-ч-а-
------------------------------
Тут ёсць аркуш паперы і ручка? 0 T-t-yo-t-- ar-us- -ap-r- і r----a?T__ y_____ a_____ p_____ і r______T-t y-s-s- a-k-s- p-p-r- і r-c-k-?----------------------------------Tut yosts’ arkush papery і ruchka?
Általában sok pénzt kell fizetniük azoknak, akik szövegeket kívánnak lefordítatni.
A hivatásos tolmácsok és fordítók sokba kerülnek.
Ennek ellenére egyre fontosabb lesz, hogy más nyelveket megértsünk.
Ezt a problémát akarják informatikusok és számítógépes nyelvészek megoldani.
Már régóta dolgoznak fordító programok kifejlesztésén.
Ma már sok ilyen program létezik.
A gépi fordításoknak azonban általában nem valami jó a minőségük.
Azonban ebben nem a programok a hibásak!
A nyelvek nagyon összetett szerkezetek.
A számítógépek viszont egyszerű matematikai elveken alapulnak.
Ezért nem képesek a nyelveket mindig helyesen feldolgozni.
Egy fordító programnak teljesen meg kellene tanulnia a nyelvet.
Ehhez a szakembereknek ezernyi szót és szabályt kellene megtanítani.
Ez gyakorlatilag lehetetlen.
Egyszerűbb, ha inkább számolni hagyjuk a számítógépet.
Ezt nagyon jól tudja!
Egy számítógép ki tudja számolni, mely kombinációk a gyakoriak.
Felismeri például, melyek azok a szavak amelyek sokszor fordulnak elő egymás mellett.
Ennek érdekében el kell látni őt megfelelő mennyiségű különböző nyelvű szöveggel.
Így megtanulja, hogy egy bizonyos nyelvre mi a jellemző.
Ez a statikus módszer javítani fogja a gépi fordításokat.
Ennek ellenére a számítógép nem képes helyettesíteni az embert.
Egy gép sem képes az emberi beszédközpontot utánozni.
A fordítóknak és a tolmácsoknak tehát még hosszú ideig lesz munkájuk!
Egyszerű szövegeket minden bizonnyal képes lesz egy számítógép a jövőben lefordítani.
Zenét, verset és irodalmat viszont továbbra is elő embereknek kell fordítaniuk.
Ezek az ember nyelvérzékétől függenek.
És ez jól is van így…