Kifejezéstár

hu A házban   »   be У доме

17 [tizenhét]

A házban

A házban

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar belorusz Lejátszás Több
Itt van a mi házunk. Вос- н-ш --м. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-----as---o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Fent van a tető. На-е--- - -а-. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N--e-se-– ---h. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Lent van a pince. Ун-з- – -а---л. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Un-z- --pad-a-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
A ház mögött van egy kert. З---ома- --са-. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za--o--m-- ---. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
A ház előtt nincs utca. Пер-д д-м---н-м- да-о--. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pera--do-am-----a d-r--і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
A ház mellett fák vannak. Ка-я-до-а--астуц--дрэв-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-ly--d-ma --stu-s’--re--. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Itt van az én lakásom. Во-- м-- ---т---. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-----ay- kv--er-. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Itt van a konyha és a fürdőszoba. В-----ухн----в--ны --к-й. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’ -ukhn-a і vanny p----. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Ott van a nappali és a hálószoba. Там--ыл- ----- --сп-л-ня. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam-z--ly------ ---pa-’-ya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
A ház ajtaja be van zárva. Д-в-р--д-ма за----ны-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz---y ---a-zac--n-ny--. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
De az ablakok nyitva vannak. Але ----ы-адч--еныя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al- --kny ad-----n---. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Ma hőség / forróság van. С-н-- ---ач-. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Senn-- --r-c--. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Bemegyünk a nappaliba. Мы -дз-м - --лы--акой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My---z-m-u-zh--y p---y. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Ott van egy kanapé és egy fotel. Т-м-ёсць ----п--і -рэс-а. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-m-y--t---k---pa і--resla. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Foglaljon helyet! Ся------ -а---л--ка! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-ad------ --l--l--k-! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Ott áll a számítógépem. Т-м -т-іць мой кам-’-тэр. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m-s-a---’-m-y---mp-y-t--. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Ott áll a hifiberendezésem. Там ст---ь--о---узы-----э-тр. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam-staіts--m-- muz-chny-ts--tr. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
A televízió teljesen új. Тэлевіз---з-----н--ы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-l--іz-- zu-іm n--y. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

Szavak és szókincs

Minden nyelvnek megvan a maga szókincse. Ez meghatározott számú szóból áll. Egy szó egy önálló nyelvi egység. A szavak mindig önálló jelentéssel bírnak. Ez különbözteti meg őket a hangoktól és a szótagoktól. A szavak száma minden nyelvekben más és más. Az angol például nagyon sok szóból áll. Igazából világbajnok a szavak számát tekintve. Mára már állítólag több mint egymillió szót tartalmaz az angol nyelv. Az Oxfordi Angol szótár is 600000 szót tartalmaz. A kínai, a spanyol és az orosz sokkal kevesebb szóból áll. Egy nyelv szókincse a történelmétől is függ. Az angolt számos nyelv és kultúra befolyásolta. Ezáltal az angol szókincs lényegesen kibővült. Még ma is egyre csak nő az angol szókincs. Szakemberek szerint minden nap 15 új szóval bővül. Ezek főleg az új médiák terén keletkeznek. A tudományos szaknyelvet nem számolják bele. Ugyanis egyedül a kémiai szaknyelv ezernyi kifejezést tartalmaz. Majdnem minden nyelven a rövid szavakat részesítik előnyben a hosszúakhoz képest. És a legtöbb ember nagyon kevés szót használ. Ezért különbséget teszünk az aktív és a passzív szókincs között. A passzív szókincs olyan szavakat tartalmaz, melyeket megértünk. De keveset vagy egyáltalán nem használjuk őket. Az aktív szókincs azokat a szavakat tartalmazza, melyeket rendszeresen használunk. Egy egyszerű beszélgetéshez vagy szöveghez már elég pár szó. Ehhez az angolban mindössze körülbelül 400 szó és 40 ige szükséges. Tehát ne aggódjon, ha a szókincse behatárolt!