Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   no Aktiviteter

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [tretten]

Aktiviteter

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar norvég Lejátszás Több
Mit csinál Martha? H-a-gj-r M--t-a? H-- g--- M------ H-a g-ø- M-r-h-? ---------------- Hva gjør Martha? 0
Az irodában dolgozik. H-n-jobb-r ------to-e-. H-- j----- p- k-------- H-n j-b-e- p- k-n-o-e-. ----------------------- Hun jobber på kontoret. 0
Számítógépen dolgozik. H-- -obbe--m-d-datamas---en. H-- j----- m-- d------------ H-n j-b-e- m-d d-t-m-s-i-e-. ---------------------------- Hun jobber med datamaskinen. 0
Hol van Martha? Hv-r er Ma----? H--- e- M------ H-o- e- M-r-h-? --------------- Hvor er Martha? 0
A moziban. P- -ino. P- k---- P- k-n-. -------- På kino. 0
Megnéz egy filmet. Hun -e- -å-en-f-lm. H-- s-- p- e- f---- H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
Mit csinál Peter? H-a---ør Pet--? H-- g--- P----- H-a g-ø- P-t-r- --------------- Hva gjør Peter? 0
Az egyetemen tanul. H-n--t-d-rer-p--u--ve---t--. H-- s------- p- u----------- H-n s-u-e-e- p- u-i-e-s-t-t- ---------------------------- Han studerer på universitet. 0
Nyelveket tanul. H-n-studer-r-s-r-k. H-- s------- s----- H-n s-u-e-e- s-r-k- ------------------- Han studerer språk. 0
Hol van Peter? H-or-er P---r? H--- e- P----- H-o- e- P-t-r- -------------- Hvor er Peter? 0
A kávézóban. P-----é. P- k---- P- k-f-. -------- På kafé. 0
Kávét iszik. Han --i-k---ka--e. H-- d------ k----- H-n d-i-k-r k-f-e- ------------------ Han drikker kaffe. 0
Hova mennek szívesen? Hvo- --ker -- å-gå? H--- l---- d- å g-- H-o- l-k-r d- å g-? ------------------- Hvor liker de å gå? 0
Koncertre. P- ko-s---. P- k------- P- k-n-e-t- ----------- På konsert. 0
Szeretnek zenét hallgatni. De -i----å-hør- -- mu-i-k. D- l---- å h--- p- m------ D- l-k-r å h-r- p- m-s-k-. -------------------------- De liker å høre på musikk. 0
Hova nem szeretnek menni? Hvo--li-e--de--k-e å-g-? H--- l---- d- i--- å g-- H-o- l-k-r d- i-k- å g-? ------------------------ Hvor liker de ikke å gå? 0
A diszkóba. P- --s----k. P- d-------- P- d-s-o-e-. ------------ På diskotek. 0
Nem szeretnek táncolni. D- -iker--k-e - d-n-e. D- l---- i--- å d----- D- l-k-r i-k- å d-n-e- ---------------------- De liker ikke å danse. 0

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)