部屋は 空いてます か ?
Ազատ ս-նյ-- ուն--ք:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
Azat ----a- u-e-k’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
部屋は 空いてます か ?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
部屋を 予約して あります 。
Ե- ս--յակ--մ --տվի-ե-:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Y----eny---y-- --t---el
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
部屋を 予約して あります 。
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
私の 名前は ミィラー です 。
Ի--ա----ը -յ-ւ-----է:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
I- ---------l-er-e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
私の 名前は ミィラー です 。
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ի-ձ ---------ց-սե--ակ-է---ր-ա-որ:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
In-z-m-k-eg--nots- -e-y-- e -ar----r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ին--ե--ո----ղա-ոց սենյ---- հա---վոր:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I-dz--e--u--e--a--------n-ak-e--ar-a-or
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
一泊 いくら です か ?
Ի-ն----ժե-սեն-ա-ը մ-կ-գ--ե--- հա-ար:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I՞-ch---rzhe-se-y--- --k -isherva---m-r
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
一泊 いくら です か ?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Ես--ւ-ում-եմ--ո-----ո--ս-նյ--:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Y-- uzu- -em ------no- s-n--k
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Ես--ւզու- եմ--նց----վ---նյ--:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Yes uzu- --m -s’-ts’ug-----eny-k
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
部屋を 見せて もらえます か ?
Կ--ո՞- ----ենյակ--տ-սն-լ:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
K-r-՞g- y-m---ny-k---esn-l
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
部屋を 見せて もらえます か ?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
車庫は あります か ?
Ա-ստ---ավ-----կ կա-:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
A--t--- ---otna- --՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
車庫は あります か ?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
金庫は あります か ?
Այ-տե- -ա--գաղտնարան:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
Ay---gh--a՞--ag-t-ar-n
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
金庫は あります か ?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ファックスは あります か ?
Այ-տեղ-կա՞ ֆ-քս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
A-ste-h---- f--’s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
ファックスは あります か ?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
この 部屋に します 。
Լա-- ----եր--ո-մ -մ -յս ---յ---:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
L-v- --s verts--um --m -ys-s--y--y
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
この 部屋に します 。
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
鍵は こちら です 。
Ա---ե--բան-լ-նն------:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
Ay-te-h-----l--n-r- y-n
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
鍵は こちら です 。
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
これが 私の 荷物 です 。
Ա--տ-ղ ի- ճամ-ր-ւ-ներն--ն:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
A-----h ----h-m-ru-ne-n-yen
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
これが 私の 荷物 です 。
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
朝食は 何時 です か ?
Ժ--- -ան-սի---- ն-խա-աշ-:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Z---y-k’ani-i՞--- n--h-c--shy
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
朝食は 何時 です か ?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
昼食は 何時 です か ?
Ժա-ը ---ի-------ճ-շ-:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Z---y k--n-s--- e ---s-y
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
昼食は 何時 です か ?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
夕食は 何時 です か ?
Ժ-մը----իս--- ----թ--ք-:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Zh--- -’an-si՞n-e-y----ik-y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
夕食は 何時 です か ?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y