| 図書館に 行きたい です 。 |
ბიბ---თე-აში--ინ-ა.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
b-b-i-tek'as-i---n-a.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
図書館に 行きたい です 。
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
| 本屋に 行きたい です 。 |
წი-ნი---ა-აზ-ა-- მ-ნ--.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
ts--gn-s m--h--iash--min-a.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
本屋に 行きたい です 。
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
| キオスクに 行きたい です 。 |
კ--სკ-- მი--ა.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k-i----sh--mi--a.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
キオスクに 行きたい です 。
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
| 本を 借りたい です 。 |
წ-გნ- -ინდა----ხ-ვო.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
ts---ni m--d---i-k----.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
本を 借りたい です 。
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
| 本を 買いたい です 。 |
წიგ-ი-მ-ნდ- -იყი--.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
t--ig-i---nd---i--d-.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
本を 買いたい です 。
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
| 新聞を 買いたい です 。 |
გ---თ---ი--ა ვ-ყ---.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
gaz--i min-- v---d-.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
新聞を 買いたい です 。
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
| 本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 |
ბი-ლ--თ--ა-ი-მი-დ---ისვ----წ-გნი რო- ვ-თხოვ-.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
b-b--o-e---shi-m--d- -i-v--,--s'ign- rom---t-h--o.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
本を 借りに 図書館に 行きたい です 。
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
| 本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 |
წ-გ-ის-მ---ზ-აშ----ნ-ა-წ---ლ-----გნ- -ო--------.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
t-'ignis-----azia------n-a t-'----a--ts-ign--r---v-q-d-.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
本を 買いに 本屋に 行きたい です 。
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
| 新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 |
კ---კში -ინდ- -----ა, -ა------ომ-ვ-ყი-ო.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k'--s-'--i m---a-ts--s-l-----zeti rom --qid-.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
| メガネ屋に 行きたい です 。 |
ო-უ---ტთ---უ-დ---ავი--.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
o-'--is-'-an und---s-a--de.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
メガネ屋に 行きたい です 。
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
| スーパーマーケットに 行きたい です 。 |
მაღაზ-ა---მ--დ- წ-ვიდე.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
ma-ha-ias-i --nda -s'a-ide.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
スーパーマーケットに 行きたい です 。
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
| パン屋に 行きたい です 。 |
ს------- -ინდა ---ი-ე.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
sa-s---b-----in-a -s'-v---.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
パン屋に 行きたい です 。
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
| 眼鏡を 買いたい です 。 |
ს--ვ-ლი- ყი-ვ- მი--ა.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
s-t--li---i-va mi---.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
眼鏡を 買いたい です 。
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
| 果物と 野菜を 買いたい です 。 |
ხ-ლი--და ---ტ-ეუ-ის--ი-ვა--ი--ა.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
kh-li--d---os-'----is ---v- --n--.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
果物と 野菜を 買いたい です 。
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
| プチパンと パンを 買いたい です 。 |
ფ-ნთუშის -ა -უ-ი- ყიდვ- მი-დ-.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
pun-u-h-- ---p'-r-- -id-a min-a.
p________ d_ p_____ q____ m_____
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
プチパンと パンを 買いたい です 。
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
| 眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 |
ოკულ-სტთ-ნ--ი-------იდე- -ა-ვ--- -ომ ---ი-ო.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
o-'-l--t--an m-nd- ---avi--- -a-v-le --m vi--do.
o___________ m____ t________ s______ r__ v______
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
| 果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 |
მა-----შ---ი-დ----სვლა, -ილი ---ბო-ტ--ული-რ-- -ი--დო.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
magh-z-a-hi mi--a t---sv--- --i-i--- bo-t-n--li r-- --qi-o.
m__________ m____ t________ k____ d_ b_________ r__ v______
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
| ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 |
საც-ობ-ი--ინ-ა -ა--ლ-- ფუ-თ-შ--დ--პუ-- -ო--ვ-----.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
s-t--ho--hi-m-nd- ts'asv--,-p-n---h- -- -'-r- ro---iq--o.
s__________ m____ t________ p_______ d_ p____ r__ v______
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|