| その 指輪は 高い です か ? |
ბე---- ძვ-რი-?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b---'e-i--z--ri-?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
その 指輪は 高い です か ?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
| いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 |
არ-,-ის -ხ--ო- ასი--ვ-- --რ-.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ara- -s-mkho--d ----ev-- ghirs.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
| でも 50しか 持って いないん です 。 |
მ-გ-ა- -- მ-ო----ორ-ოც---თი -აქვ-.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
ma--am-m-----olo- --m-tsd-a-i m--v-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
でも 50しか 持って いないん です 。
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
| もう 終わりました か ? |
უ--ე --ად -ა-?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk'v- ---d-k---?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
もう 終わりました か ?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
| いいえ 、 まだ です 。 |
არ-- ჯე- არა.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara---er--ra.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
いいえ 、 まだ です 。
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
| でも もう じきに 終わり ます 。 |
მ-გ-ამ---ლ-ვ- -ზა--ვ---ე--.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
mag-a- a-hla-e -zad---k-e--.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
でも もう じきに 終わり ます 。
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
| スープを もっと いかが です か ? |
გ-ნ-ა კი-ევ -უპი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gi--- k'-dev s-p--?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
スープを もっと いかが です か ?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
| いいえ 、 もう 結構 です 。 |
ა-ა, ა----მი-და.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ara--ag-a---i-d-.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
| でも アイスを お願い します 。 |
მაგრა- -იდევ ერ-ი ნა-ი-ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
ma--am -'--------- ----n-?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
でも アイスを お願い します 。
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
| もう ここに 住んで 長いの です か ? |
უ-ვე დიდი --ნ---აქ--ხ-ვრობ?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk'---didi---a------ ts---vrob?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
もう ここに 住んで 長いの です か ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
| いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 |
არ-, --ოლ---ე-თ- --ეა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a---kh-l---e-t---ve-.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
| でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 |
მაგრ-- უკ-- ბე-- ხა--- ვ---ო-.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m--ram-u-'ve-b-v- -h--kh- v-t-no-.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
| 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? |
ხვალ ს--ლში---დიხარ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
kh-a--sakh--hi-mi-ik-a-?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
| いいえ 、 週末 です 。 |
არ-, -ხ--ოდ შა-ა-----რას.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
ara, -k--lo--s-a-a---'vi-as.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
いいえ 、 週末 です 。
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
| でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 |
მ-გრა- კვი-ა--ე--ავ------ბ-.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma-ram-k-vi--s-e d---r-n-e--.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
| あなたの 娘は もう 大人です か ? |
შე-ი---ლ-შ-ი-ი -კ-- გაი-ა--ა?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-en- k-l--h-i-- -k------iz---a?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
あなたの 娘は もう 大人です か ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
| いいえ 、 まだ 17 です 。 |
ა-ა-----ჯერ-----ოდ -ვ--მ-----ლის-არ-ს.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
a-a, is-------h-lod ---i--et'i --'l-s a---.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
| でも すでに ボーイフレンドが います 。 |
მა--ა- --ს--კვ- ----ბა-- ჰ-ავ-.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m--ram m-s -k'-- -eg-bari-hqav-.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|