私―私の |
მე -----ი
მ- – ჩ---
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
me-- ch-mi
m- – c----
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
私―私の
მე – ჩემი
me – chemi
|
私の 鍵が 見つかり ません 。 |
ჩე-ს------ე-ს ვ-რ-ვპ-ულო-.
ჩ--- გ------- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
c-ems-ga--g-----v---v-'o--ob.
c---- g-------- v-- v--------
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
私の 鍵が 見つかり ません 。
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
私の 乗車券が 見つかり ません 。 |
ჩემ--ბი--თს ვე--ვპ---ობ.
ჩ--- ბ----- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
c---s -------v-- v-'o-l-b.
c---- b----- v-- v--------
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
私の 乗車券が 見つかり ません 。
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
あなた―あなたの |
შ-ნ----ე-ი
შ-- – შ---
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
s--n-- s---i
s--- – s----
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
あなた―あなたの
შენ – შენი
shen – sheni
|
あなたの 鍵は 見つかり ました か ? |
ი--ვ- შე-ი გ----ები?
ი---- შ--- გ--------
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
i-'o----he-- g---ghebi?
i----- s---- g---------
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? |
იპოვ--შ--ი ---ეთი?
ი---- შ--- ბ------
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i-'-ve--h--------ti?
i----- s---- b------
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
彼―彼の |
ის-–--ი-ი
ი- – მ---
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
is-– mi-i
i- – m---
i- – m-s-
---------
is – misi
|
|
彼の 鍵が どこだか 知って います か ? |
იც-, ს-დ არის -ი-ი-გა--ღ-ბი?
ი--- ს-- ა--- მ--- გ--------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i-s-- sad----s mi-----s-ghe--?
i---- s-- a--- m--- g---------
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? |
იც-- -ა- ა-----ისი-------?
ი--- ს-- ა--- მ--- ბ------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
i-si, s---aris ---- bilet-?
i---- s-- a--- m--- b------
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
彼女―彼女の |
ი--[ქალ-- --მი-ი-[--ლი-]
ი- [----- – მ--- [------
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
is [-a-i]-– misi [k-lis]
i- [----- – m--- [------
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
彼女―彼女の
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
彼女の お金が なくなって しまい ました 。 |
მ-ს--ფ-----აი-ა-გა.
მ--- ფ--- დ--------
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
misi--u-i --ik'arg-.
m--- p--- d---------
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 |
და -ის---აკ-ე--ტო-ბარ-თ-ც ----ა-გ-.
დ- მ--- ს-------- ბ------ დ--------
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
d- mi-----k---d--'o ---at-t----ik-ar-a.
d- m--- s---------- b------- d---------
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
私達ー私達の |
ჩვენ-–-ჩ-ენი
ჩ--- – ჩ----
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
chv---- -h-e-i
c---- – c-----
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
私達ー私達の
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
私達の 祖父は 病気 です 。 |
ჩვ----ბ---ა-ავ---არის.
ჩ---- ბ---- ა--- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c--eni ---ua a-a--ari-.
c----- b---- a--- a----
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
私達の 祖父は 病気 です 。
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
私達の 祖母は 健康です 。 |
ჩ-ენი ბ-ბია ჯ--მრთ-ლ-დ-ა-ის.
ჩ---- ბ---- ჯ--------- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
chve---beb---j--m-t-l---a---.
c----- b---- j--------- a----
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
私達の 祖母は 健康です 。
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
あなた達―あなた達の |
თქვე--–------ი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t---n - -----i
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
あなた達―あなた達の
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? |
ბავშვ-ბო---ად ა-ი------ნი--ა-იკ-?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- მ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
b---h-e-o, -ad ar-- tk-e-- --mik'-?
b--------- s-- a--- t----- m-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? |
ბ--შვებო, -ად---ი- --ვ-----ე----?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- დ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
b--sh-e--, sad-a--s ---e-- d-dik-o?
b--------- s-- a--- t----- d-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|