Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. |
Մ-կ բ--ի- կարտ-ֆ--ի-ֆրի -ե-չ-----:
Մ-- բ---- կ-------- ֆ-- կ---------
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
M-k -az--- k-----il- --i-ket---u--v
M-- b----- k-------- f-- k---------
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
û du heb bi mayonez. |
Ե- -րկո---ա-ին --յ-ն-զ-վ:
Ե- ե---- բ---- մ---------
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Y-- -erku -az----may-nez-v
Y-- y---- b----- m--------
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
|
û du heb bi mayonez.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
|
Û sê hebên jî sosîsên biraştî. |
Ե--եր-ք --տ --պ--ա--ն-բե-շի--մ--ան----:
Ե- ե--- հ-- տ------ ն------- մ---------
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Ye--ye-e-- h---tapakats -rb--s-i- -a--n---ov
Y-- y----- h-- t------- n-------- m---------
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Û sê hebên jî sosîsên biraştî.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Çi cure zewzeyên we hene? |
Ի՞նչ---ն-արեղ-ն-ո-նեք:
Ի--- բ--------- ո-----
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I՞nc---ba----egh-- une-’
I----- b---------- u----
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Çi cure zewzeyên we hene?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Fasûliyên we hene? |
Լ--ի ու--՞ք:
Լ--- ո------
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
Lo-i u-e՞-’
L--- u-----
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
|
Fasûliyên we hene?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
|
Gulkelema we heye? |
Ծաղկ----ա----ւ-ե՞-:
Ծ---------- ո------
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
T---h-aka--a-- --e--’
T------------- u-----
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
Gulkelema we heye?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
Ez ji xwarina garis hez dikim. |
Ես -ա-ո--քո- եմ--գիպտաց-----ո----մ:
Ե- հ-------- ե- ե---------- ո------
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Yes-ha-h-yk’ov y-m---g-p---s’v-re----um
Y-- h--------- y-- y-------------- u---
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
Ez ji xwarina garis hez dikim.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. |
Ես-հ--ո---ով-եմ վ-ր-ւ-գ-ո-տ--մ:
Ե- հ-------- ե- վ------ ո------
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Y---hac-u------yem var--- ---m
Y-- h--------- y-- v----- u---
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. |
Ես հ-ճո--ք-վ--մ ---իդ-ր--ւտ---:
Ե- հ-------- ե- պ------ ո------
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Yes h--hu-k--- ye- pom-dor u--m
Y-- h--------- y-- p------ u---
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
Hûn ji xwarina quradê hez dikin? |
Հաճ-ւ----- -ք-ն---պրաս--ւտ--մ:
Հ--------- ե- ն-- պ--- ո------
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Ha--u-k’v--- yek’--ae- --as---um
H----------- y--- n--- p--- u---
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
Hûn ji xwarina quradê hez dikin?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? |
Հ---ւյքո---ե- ն-- թ--ւ---ած կ-------ւ----:
Հ--------- ե- ն-- թ--- դ--- կ----- ո------
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
H-----k’vo-- y-k’-n-ev ----u dra----agh-mb--tum
H----------- y--- n--- t---- d---- k------ u---
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? |
Հ-ճույքո՞------ա- ոսպ ո-տու-:
Հ--------- ե- ն-- ո-- ո------
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
H--huy--v-՞v -ek’--a-- -o-p---um
H----------- y--- n--- v--- u---
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? |
Հ--ո---ո-վ--ք --- -ա--ր--ւտո-մ:
Հ--------- ե- ն-- գ---- ո------
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
H--------o՞- y--- naev-------utum
H----------- y--- n--- g---- u---
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? |
Հաճու--ո՞--եք--աև-բրոկկո-ի--ւ-ո--:
Հ--------- ե- ն-- բ------- ո------
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
Ha-------o-v-y--’------bro-ko-i u-um
H----------- y--- n--- b------- u---
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? |
Հ--ո-յք-՞- -ք-ն-և պ--ե-----ո--:
Հ--------- ե- ն-- պ---- ո------
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
Hac--yk’-o՞- --k--n-e-------g-----m
H----------- y--- n--- p------ u---
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
Ez ji pîvazan hez nakim. |
Ես-սո- չ-- ---ո-մ:
Ե- ս-- չ-- ս------
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Ye- --k--ch’y-m -i-um
Y-- s--- c----- s----
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
|
Ez ji pîvazan hez nakim.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
|
Ez hej zeytûnan hez nakim. |
Ե-------տո---չե- -ի-ու-:
Ե- ձ-------- չ-- ս------
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Y---d-i---ptu-h--h’y---sir-m
Y-- d---------- c----- s----
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
Ez hej zeytûnan hez nakim.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
Ez hej kivarkan hez nakim. |
Ես----նկ -ե--ս-ր---:
Ե- ս---- չ-- ս------
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Yes-s--- ch’yem-s-r-m
Y-- s--- c----- s----
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
|
Ez hej kivarkan hez nakim.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum
|